Ir a contenido


Foto
- - - - -

Oversubeo De Series


  • Please log in to reply
118 replies to this topic

#106 Aadx

Aadx

    Leecher

  • Hentais
  • 25 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 12:19 AM

Pues aquí están un par de ideas, hablando especificamente de FLN, ya que quieras o no es una comunidad consolidada en lo que al anime respecta.

1.- En la base de datos de anime que tienen, añadir que grupos están subtitulando o subtitularon "X" serie y especificar si es latino o iberico (¿así se dice?), se que es parecido al módulo que tiene debajo de la sinopsis donde aparecen los torrents que han sacado de dicha serie, pero yo me refiero a algo como lo de Anidb.

2.- Sobre las votaciones, ahí mismo en la sección de Anime, aprovechando que tienen registrados a 1 o 2 administradores de cada grupo que se ha dado de alta aquí, crear algún módulo o herramienta que sirva para las votaciones e invitar a los admins registrados a participar en la calificación de las versiones de otros grupos, estableciendo lineamientos que deberán fijarse a la hora de votar (calidad de traducción, ortografía), dejando a un lado o quizás solo marcarlo como un plus la calidad de edición (karaokes y demás cosillas que solo embellecen).

Claro está que para poder votar se deberán aceptar ciertas reglas, tales como ser objetivo, etc. y en caso de no cumplirlas darlo de baja de la comunidad (tal vez sea radical, pero a veces funciona para crear conciencia en los demás), así solo participarán los que se sientan capaces de hacerlo y de cierto modo FLN estaría garantizando la calidad de los votos, ya que las votaciones serián para orientar al consumidor final del anime, el leecher, y por qué no, también para que los fansubs se den una idea de que tal hacen su trabajo y poder mejorar, porque si se atienen a los comentarios de los leecher que por lo regular son de "Ustedes son la ostia tios", "sigan asi, nadie les gana", aunque tengan errores en cada linea, vivirán solo su propia mentira.

Quizás se pregunten el por qué solo a los admins de los grupos registrados se les permitirá votar, sencillo, en primera, suponiendo que son fansubbers, tendrían algo que perder si no lo hacen de la manera correcta y serían una fuente aparentemente confiable con conocimientos (basicos o avanzados) del tema. Segundo, no se le puede dar voto al leecher, que es un personaje sumamente influenciable y subjetivo. Aunque podría agregarse un apartado de "Calificación de los usuarios".

En dado caso que haya alguien inconforme con su calificación, pues tendrá derecho de replica en alguna sección del foro, pidiendo a su evaluador exponer los puntos y pruebas que según él generaron esa baja calificación.

En fin, son ideas vagas, que no resuelven el problema del over-subeo, pero que podrían ayudar, como dije arriba, a orientar al consumidor final y alentar a los grupos a mejorarse, porque por muy grande o muy chico que sea tu grupo siempre se cometen errores.

Saludos.
Imagen enviada
OST

#107 Gargadon

Gargadon

    Leecher

  • Hentais
  • 51 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 04:56 AM

También sería buena idea poner una sección de comentarios en los torrents, me sorprende la cantidad de usuarios que descargan los torrents que subo y que ninguno entre a mi foro para agradecer siquiera (y eso que tengo activada la opción para que los invitados puedan escribir). Pero no sería una sección de comentarios cualquiera, sino que sea un formato donde se pongan diferentes aspectos de la calidad del release, como efectos, timing, traducción, calidad de audio y video, etc. Y que no dejara postear si alguno de los campos no se llenara. Además así se evitan los flames ya que para postear tendría que comentar calidad nuevamente, o no sé, alguna restricción por IPs o algo para que se eviten pleitos o cosas así.

Imagen enviada


#108 kurapika

kurapika

    Kurapikita y Kurapichon

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5389 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:19 AM

Pues hombre, bienvenido al mundo fansubil. De cada cien l33chers que descarguen tu release, con suerte uno irá a tu foro a postear para dar las gracias.

lolicon_3.png

Diccionario chileno-español de cultura xDDD Unlimited Wrong Words Gracias a Neclord_XXX xDDD por la firma.


#109 Gargadon

Gargadon

    Leecher

  • Hentais
  • 51 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:42 AM

Pues hombre, bienvenido al mundo fansubil. De cada cien l33chers que descarguen tu release, con suerte uno irá a tu foro a postear para dar las gracias.

Eso lo aprendí hace bastante tiempo, por eso si veo un fansub de calidad, siempre voy a su foro a dar las gracias.

Imagen enviada


#110 Pako

Pako

    Vive en el foro

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3881 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 04:36 PM

Sobre las votaciones, ahí mismo en la sección de Anime, aprovechando que tienen registrados a 1 o 2 administradores de cada grupo que se ha dado de alta aquí, crear algún módulo o herramienta que sirva para las votaciones e invitar a los admins registrados a participar en la calificación de las versiones de otros grupos, estableciendo lineamientos que deberán fijarse a la hora de votar (calidad de traducción, ortografía), dejando a un lado o quizás solo marcarlo como un plus la calidad de edición (karaokes y demás cosillas que solo embellecen).

Quizás se pregunten el por qué solo a los admins de los grupos registrados se les permitirá votar, sencillo, en primera, suponiendo que son fansubbers, tendrían algo que perder si no lo hacen de la manera correcta y serían una fuente aparentemente confiable con conocimientos (basicos o avanzados) del tema. Segundo, no se le puede dar voto al leecher, que es un personaje sumamente influenciable y subjetivo. Aunque podría agregarse un apartado de "Calificación de los usuarios".


Es difícil que un fansubber sea objetivo, pues como tal, es lógico que piense que la manera "correcta" de hacer las cosas sea a su manera. Además, como fansubber uno es mucho más selectivo a la hora de bajar un fansub de otro grupo. Si es que el tiempo le da para ver otros fansubs que no sean los suyos. Por el contrario, el leecher promedio tiene tiempo para bajar fansubs y verlos, y es quien, al final, tiene capacidad de dar una opinión sobre los grupos nuevos.

Pregunta, ¿cómo objetivamente calificas la objetividad de un usuario? A todos se nos mide con la vara de otro.

Lo que nos falta es una sección de comparación de fansubs. Con capturas comparando los mismos cuadros de diferentes versiones y con comentarios de los usuarios del foro. A esto, creo que los fansubbers deberían indicar la fuente de su traducción, que si fue directo del japonés o de un fansub chino o inglés (y qué grupo), un poco para opinar de la traducción (lo que se pueda, obviamente). Algo como lo que tienen en AnimePlanet, pero con capturas. Aunque en el caso de AP, ciertos usuarios tienen páginas con capturas para ayudar a hacer las comparativas.

Sobre los flames, los mods tendrán que hacerla de bomberos diligentes para evitar incidencias desagradables. De crearse una sección de comparación de fansubs, esta deberá tener reglas de moderación más duras que otras secciones del foro. Como por ejemplo "warnear" a un usuario por soltar un "flamebait", aunque esto puede ser subjetivo, se hace necesario ("damage control").

"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin

Fansubber retirado.


#111 Ilie Zar

Ilie Zar

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 307 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 04:46 PM

Más moderado aún? Pues ahora mismo el foro está supermoderado, eh. En cuatro años que llevo registrada, y el nivel de flame permitido ha bajado lo indecible.

AniDB también tiene un sistema de puntuación de versiones, aunque ignoro en qué se basa. De todos modos, eso de buscar "la mejor versión" me sigue pareciendo más que utópico. Para mí, la mejor versión podría tener una fuente normalita y sin color completamente legible, para otros, el subtítulo coloreado y especial es fundamental. Por eso hablaba de versiones decentes o buenas, en general.

Sobre el topic. Después de mi experiencia, siempre que sea oversubeo hacia versiones mejores, ningún problema. Os lo dice alguien que está en un fansub al que siempre nos acaban pwneando, y eso duele un poco: pero si es para mejor... pues ya no duele tanto. O bien que saca versiones mejoradas de cosas que había ya. Uhm, igual me he tirado una flor, pero es lo que pienso :P.

Este tema ha sido editado por Ilíe Zar: 01 August 2008 - 04:47 PM

.:: El Dios de las Cosas Perdidas :: Blog super super super mortal, o sea ::.
"Zura janai... Katsura da!", Katsura Kotarou, en "Gintama"
(Dicho por el user Ikrus en ZonaFandom) "Sam Vimes… que grande… es como el bruce willys de la literatura… no tiene ganas de resolver la situación… pero joder, es su puta ciudad xD"

#112 Natsume

Natsume

    Advanced Member

  • FL Girls
  • 968 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 04:52 PM

Podría hacerse tipo foro. Es decir, comentar lo que está bien o lo que está mal de una serie o capítulo y en caso de que alguien no esté de acuerdo, que pueda dar su explicación de forma más clara, poniendo capturas y demás.

Lo que no me parece buena idea es lo de que sólo los administradores de cada grupo puedan votar. No porque sea discriminatorio ni nada parecido, simplemente porque a diferencia de lo que se ha dicho, yo no creo que esos administradores sean "mejores" que el resto de su fansub. De hecho me he encontrado con cada patada al diccionario y "horrografía" en textos escritos por algunos de esos administradores, que no me parece que sean los mejores para calificar a otros.

Lo que dice Pako de comparar los fansubs además por la fuente de traducción, me parece buena idea, porque hay gente que piensa que por haber traducido directamente del japonés ese fansub es "la hostia", y nada más lejos de la realidad, que he visto traducciones supuestamente hechas directamente desde el japonés que, por poner un ejemplo, han traducido "pendanto" por "pendiente" en lugar de su significado real: "colgante" :u: Y así unas cuántas meteduras de pata.

Este tema ha sido editado por Natsume: 01 August 2008 - 04:54 PM

Imagen enviada
* . * ~ ~ * . * Nº 1 · Teresa of the Faint Smile * . * ~ ~ * . *
*.*__.·*·.__ FL-Girls Secret Weapons Trainer __.·*·.__*.*

#113 Rik Vlad

Rik Vlad

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4132 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:01 PM

, por poner un ejemplo, han traducido "pendanto" por "pendiente" en lugar de su significado real: "colgante" :u: Y así unas cuántas meteduras de pata.

Eso es por jerga/modismo, lo digo porque por aquí a los colgantes también se les llama pendiente ^^, es como ocurre con suspender y reprobar.
Imagen enviada

#114 Deh

Deh

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 144 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:18 PM

Lo que nos falta es una sección de comparación de fansubs. Con capturas comparando los mismos cuadros de diferentes versiones y con comentarios de los usuarios del foro. A esto, creo que los fansubbers deberían indicar la fuente de su traducción, que si fue directo del japonés o de un fansub chino o inglés (y qué grupo), un poco para opinar de la traducción (lo que se pueda, obviamente). Algo como lo que tienen en AnimePlanet, pero con capturas. Aunque en el caso de AP, ciertos usuarios tienen páginas con capturas para ayudar a hacer las comparativas.


Podría hacerse tipo foro. Es decir, comentar lo que está bien o lo que está mal de una serie o capítulo y en caso de que alguien no esté de acuerdo, que pueda dar su explicación de forma más clara, poniendo capturas y demás.


Por aquí podríamos estar llegando a algo. Comparaciones con capturas, foro para poder discutir/debatir en plan "oye, que dices que esto está mal, pero yo creo que está bien por esto, esto y esto", y desde luego haría falta una buena moderación para evitar o borrar mensajes tipo "y tú más" y tipo "hoigan pk disen k eza vercion sta mal ci es la raja nomas". Y si alguien va con ánimos de flame, puerta.
Imagen enviada

#115 Mortan

Mortan

    妄想代理人

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4498 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:32 PM

Podría usarse la wiki para eso:
"Guía del fansubber: lo que debes evitar si no deseas ser castrado con una cuchara afilada".

Al ser la wiki un documento dinámico, deja mucho más espacio y versatilidad para mejoras y todos pueden ayudar.

"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"


#116 Deadsunrise

Deadsunrise

    Speunaigh

  • Admin
  • 27632 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 05:32 PM

Si alguien se anima a llevarlo (a nivel de moderacion) a mi no me cuesta nada hacer un subforo para esto. Habria que definir como se compararian las versiones, por ejemplo abriendo un topic por serie y comparado frames, codecs, errores de traducción, etc de los distintos fansubs que hagan esa serie. Quizas aparte de los topics comparando versiones tambien los fansubs podrian abrir topics sobre las series donde la gente que siga su version comentase un poco los episodios y cosas a mejorar. Mas o menos como se hacia antes con el foro de uploads donde se comentaban todos los episodios que iban saliendo.

Basicamente lo que comenta Pako o Deh nos serviria para hacernos una idea e intentar buscar una buena forma objetiva de comparar este tipo de cosas que quizas en un futuro se podria trasladar a una aplicacion web.

Por otro lado voy apuntando las sugerencias para la pagina

#117 Pako

Pako

    Vive en el foro

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3881 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 06:29 PM

Si alguien se anima a llevarlo (a nivel de moderacion) a mi no me cuesta nada hacer un subforo para esto.


Creo que la decisión de nombrar a alguien para que lleve un subforo de comparaciones recae en la cúpula de FLN. No es cuestión de levantar la mano y decir "yo".

Pienso que se podría llevar un poco como en AnimePlanet. Ahí, un mod del subforo abre un nuevo hilo que lleva por título el nombre de la serie y en el primer post menciona los grupos que la hacen y por qué no, vínculos a infoanime y una wiki con las capturas, de haberlos. Si hay vínculos externos, como blogs u otras páginas, se ponen también. Luego vienen los usuarios y opinan sobre los fansubs. A parte tienen una sección para comentar sobre las series en sí, cada cosa en su subforo (el subforo de anime está por algo). Aquí no se debería discriminar a nadie, si hay un grupo que saca la serie por DDL, se le menciona en el hilo y luego el mod lo adiciona editando el primer post.

Un subforo sería la solución más fácil. Hacer algo como AniDB toma su tiempo en desarrollar. Sería más como un "upgrade" de la sección de infoanime de FLN. Y yo creo que a muchos no les sobra el tiempo para embarcarse en una tarea de esa magnitud.

Para terminar, un ejemplo de una página de comparaciones es la de UltraCarl: http://ultracarl.com/fansub/ . No sólo pone capturas sino que también lista el personal de cada grupo que participó al menos en la realizción del primer episodio. Las capturas que pone están en PNG, lo cual me parece adecuado. El formato JPEG, a pesar de que ahorra espacio de disco y de ancho de banda, deja artefactos en las imágenes. Y eso, como todos los encoders sabemos, no permite comparar adecuadamente cuadros de diferentes videos. Para comparar calidad de compresión prefiero ver secciones de los videos. Pero a falta de estas, uno puede dar alguna que otra opinión con sólo las capturas en PNG.

Este tema ha sido editado por Pako: 01 August 2008 - 06:40 PM

"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin

Fansubber retirado.


#118 Aadx

Aadx

    Leecher

  • Hentais
  • 25 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 06:29 PM

Mi idea no es que se profundice a la hora de evaluar una u otra versión, porque ahí empiezan las controversias, es solo para orientar a la gente que se lo baja.

Pero dar una valoración basado en un par de puntos solamente, como una traducción fluida (creo que cualquiera se da cuenta de eso) y bien redactada, suponiendo que su fuente de japones-ingles (lo generalizo a jap-ing porque es lo más común) haya traducido bien los conceptos e ideas pricipales, la ortografia y una fuente legible como dice Ilíe Zar. Basandome en eso, creo que el producto final debería ser perfectamente entendible.

Pongo solo esos puntos a calificar o comparar para que los nuevos grupos no estén en desventaja (me incluyo :P), ya que en el aspecto técnico y de edición quizás no estén muy experimentados.

Sobre lo que menciona Natsume, no tiene nada que ver si son buenos o malos en ortografía o traducción, porque ellos no están siendo juzgados (y recuerden que es más fácil ver los errores ajenos que los propios).

En fin, son solo ideas vagas, me sigue pareciendo buena idea la wiki y lo del foro creo que sería un arduo trabajo de moderación no apto para cardicacos.

Saludos.
Imagen enviada
OST

#119 Natsume

Natsume

    Advanced Member

  • FL Girls
  • 968 Mensajes:

Escrito 01 August 2008 - 09:48 PM

Sobre lo que menciona Natsume, no tiene nada que ver si son buenos o malos en ortografía o traducción, porque ellos no están siendo juzgados (y recuerden que es más fácil ver los errores ajenos que los propios).

No entendí :P

Si son buenos o malos ¿quiénes? ¿los fansubs? Porque la mayor parte de los posts de este topic hablan de la ortografía dañina para la vista o la traducción pésima :u:

Mmm... o si te refieres a lo que puse de los administradores, me refería a que la idea de que SÓLO ellos fueran los que votasen no me parecía buena. Que ser administradores de su fansub no quería decir que fueran los mejores o supiesen del tema que estaban votando. Y como ejemplo puse la ortografía porque es lo que más "canta". Si tienen una pésima ortografía ¿cómo van a votar sobre la de un capítulo o serie si ni ellos mismos saben lo que está bien escrito?

Si no te refieres a eso, entonces explica un poquitín, porque no lo pillé :P

Eso es por jerga/modismo, lo digo porque por aquí a los colgantes también se les llama pendiente ^^, es como ocurre con suspender y reprobar.


Fue un ejemplo como otro cualquiera :P En ese caso concreto, sí que puede ser eso, ejem... pero me refería a errores en general. Frases enteras (ahora no recuerdo ninguna :( ). O una frase que no tiene sentido con el resto y te quedas en plan O_o ¿y esto a qué viene?

Este tema ha sido editado por Natsume: 01 August 2008 - 09:59 PM

Imagen enviada
* . * ~ ~ * . * Nº 1 · Teresa of the Faint Smile * . * ~ ~ * . *
*.*__.·*·.__ FL-Girls Secret Weapons Trainer __.·*·.__*.*




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos