
Oversubeo De Series
#1
Posted 25 July 2008 - 10:20 PM
Link al tema.
Diccionario chileno-español de cultura xDDD Unlimited Wrong Words Gracias a Neclord_XXX xDDD por la firma.
#2
Posted 25 July 2008 - 11:05 PM
Pero estoy de acuerdo en que hay muchos fansubs y es triste a veces ver 15 versiones del anime popular del momento pero de la serie que te interesa ver no ves ninguna y terminas pillándotela en ingles.
Estoy de acuerdo en lo que plantea que algunos "fansubs chicos" se unieran a los grandes y así se podría tener una especie de orden con las series que son fansubeadas y por que no, se podrían subear esas joyas que nunca son traducidas al español.
La idea que si me gusto que se plantea en el tema es que no existan fansbus "grandes" haciendo la misma serie sino que colaboren entre si para hacerla en un gran conjunto. Asi se evitan las guerras santas entre que version de fansub es mejor.
No se como funcionan los fansubs tampoco, así que no puedo dar una opinión más sólida.
PD: Tengo la leve sospecha de que cuando salga Suzumiya 2 van a salir como 20 versiones diferentes xDDD.
#3
Posted 25 July 2008 - 11:45 PM
Pero que quieres que te diga, la cruda realidad es la que es.
La gente monta fansubs en lugar de unirse a otros para traducir lo que quieren a su modo, en lugar de verse arrastrado a proyectos que no le gustan, pero que sabe que si se compromete con un fansub al final se va a tener que comer. Aunque sea para "devolver favores".
Si a mi me gusta X anime, yo quiero hacerlo, que ya lo hacen otros, pues fale, pero yo lo hago a mi manera. Y le metere tacos, y color a las letras, y after efects...
Basicamente es un problema de confianza, creo yo. Nadie confia en que el de al lado vaya a hacer un buen trabajo. (o mejor dicho que no lo hara como tu quisieras que se hiciese) por eso mejor "hacerlo tu".
Ganarse esa confianza es muy dificil de conseguir, pero facil de romper, lo que lleva a grandas batacazos. La desconfianza es la que ha hecho de la triste historia de la humanidad lo que es. Nadie cree. Se que suena un poco a filosofia de sobre de azucar, pero realmente creo que es asi.
Lo que se plantea seria muy bonito, pero es imposible, asi de simple, por mera naturaleza humana.
Edited by Neclord X, 25 July 2008 - 11:46 PM.
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#4
Posted 26 July 2008 - 01:09 AM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#5
Posted 26 July 2008 - 01:29 AM
Pero esos no duran mucho, de todos modos.
Mira, por ejemplo, la Wikipedia. Es un buen ejemplo de 'consenso'. Lo que digan todos y punto, y si uno quiere ir por su cuenta no dura mucho.
Y si alguien quiere ahcerse una wikipedia por su cuenta, no la mirará ni su madre.
Con los fansubs es lo mismo. En las listas de torrents se suele ir a los que más seeds tienen.
"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"
#6
Posted 26 July 2008 - 03:29 AM
Mis puntos de vista respecto a ciertas cuestinoes aqui tratadas son las mismas, a saber...
Lo ideal sería la colaboración entre subbers para que todas las series tengan buena calidad y no se quede ninguna sin sacar, pero los problemas que esto acarrea no pueden ser sorteados si no se baja el orgullo y se deja de lado el EGO, e-penis o e-polla (como quieran llamarlo)
He leido de algunos que no serían capaces de donar sus scripts (traducciones) a otros fansubs, por razones como: "quiero que mis scripts salgan en una versión uber-maximus y no en una cochinada, porque MI REPUTACION se iria al caño" "quiero que cuando la gente vea un anime que YO subtitulé sepa que YO estoy detras de eso" "No colaboraré contigo porque tu me pueteaste sacando una serie que YO habia sacado antes"
la forma como se tratan entre fansubers es triste, lejos de ser una hermandad se convierten en una disgregación de grupos que se atacan entre si y se miden el "ego" en función de cuantos leechers tienen sus descargas.
Lo peor de esto es que el 95% de los que descargan una serie no recuerdan quien hizo el timing o la traducción de la serie que los tiene enganchados
El resultado de esto es muy variado, pero inequívoco:
1.- Dejan de hacerse series que interesarían a públicos restringidos
2.- Tropecientos de versiones de la misma serie
lo cual deriva en que algunos fansubs que hacen un buen trabajo se retiren y dejen a los "hoygan" terminando la serie,
3.- El lecher enganchado generalmente baja una versión de baja calidad para acabar con el mono, luego la borra y descarga la versión de mas calidad para grabar
En conclusión, la poca capacidad de convivencia social entre fansubbers hará que esto siga así y solo espero que el aumento de la oferta por la proliferación de nuevos fansubs haga que cada quien se esfuerce mas en sacar un producto de mejor calidad para ser preferido por el público, lo cual terminaría como una ganancia para el aficionado en general.

Solo sé que no sé nada... Y porque me lo han dicho.
#7
Posted 26 July 2008 - 04:20 AM
Cuenta con la nuestra desde ya, que desde que hicimos la primera estamos deseando que salga la continuación xDPD: Tengo la leve sospecha de que cuando salga Suzumiya 2 van a salir como 20 versiones diferentes xDDD.
Es exactamente eso, creo que has dado justo en el clavo. El problema, creo yo, es cuando lo haces tú y haces una mierda, y sigues por tanto alargando la cadena.Basicamente es un problema de confianza, creo yo. Nadie confia en que el de al lado vaya a hacer un buen trabajo. (o mejor dicho que no lo hara como tu quisieras que se hiciese) por eso mejor "hacerlo tu".

#8
Posted 26 July 2008 - 04:42 AM
Es claro que con el avance de las tecnologias y la facilidad al acceso de informacion que eso hace 15 años era practicamente imposible, cualquiera con un laptop y un programa cutre de instant subs ya hace su release y la manda pensando: "Ah con esto mi E-polla crece x 10000". No digo que los nuevos no hagan nada y esto se convierta en monopolio de los fansubs que ya llevan trayectoria de años, sino que deberian tomar la iniciativa de coger algo que no estan haciendo 90 fansubs y su abuelita. La exclusividad te da credibilidad (lol verso) aunque tambien depende de la mentalidad tirando a Narutard que tenga el usuario. Malicia indigena como dicen por ahi.
Definitivamente ver una serie Slice of Life es como ver un Reality Show... Pero quitando las peleas y las borracheras.
#9
Posted 26 July 2008 - 08:50 AM

"Omu has such a tidy room!" "Indeed; too much for a boy, if you ask me... but wait ... you've also been there, Chie?" "Yes..." "..." "..."
>Suddenly the ambient got kinda awkward... ... ...you'd better leave for now...
#10
Posted 26 July 2008 - 10:51 AM
PD: hablo de fansubs españoles, los latinos me dan lo mismo.
#11
Posted 26 July 2008 - 11:18 AM
lo que ponen se escucha bien que se pongan deacuerdo y saquen si no todas las series de una temporada si la mayoria, que dos o tres fansubs se junten y se apoyen pero saquen varias series y no lo que pasa que 4 o 5 sacan la misma.
pero nunca pasara puesto que el ego es mayor, a mi me vale si una traduccion esta mejor o con un color mas bonito si comienzo a bajar una serie la bajo del mismo ahun que ultimamente solo descargo de flf, wzf, au y quisas dos o tres mas fansubs. y si me alguien me dice no que la traduccion de este otro esta mejor, solo digo ya la tengo me gusto y asi se queda si te gusta ati la otra bajatela.
Nacido en las llamas del infierno, bautizado con la sangre de los inocentes.
Todos temen de la muerte, lo que no saben es que ya estan muertos.
Firma by Neclord X
#12
Posted 26 July 2008 - 11:47 AM
Vemos casi siempre la botella medio vacia y tendemos mas a preocuparnos por las que se quedan sin subtitular, con "10 versiones de Vampire Knight, 20 de Geass R2, 15 de Soul Eater" y muchas personas no quieren ninguna de las 3, muchas veces sin darle una oportunidad, les gustaria ver una de las que nadie subtitula.
Si realmente nadie las subtitula, como sabes que es buena, como sabes que es mejor que la que tiene 30000 versiones, porque lo intuyes? porque te gusta como se ve? por la trayectoria del autor? a lo mejor con todo eso es un truño. En ocasiones se da por supuesto que solo por ser diferente es bueno y eso no es siempre cierto. O tal vez SEPAS que es buena, porque la ves en ingles. Si puedes verla, aunque sea en ingles...de que nos quejamos? de que los demas no pueden apreciar esa obra? Pues si ningun fansub la hace...montante uno, porque unirte a un fansub que no la hace no te soluciona nada. Con lo que tenemos de nuevo parte "el mismo problema". Muchos fansubs.
Creo que es demasiado optimista pensar que se puede crear una comunidad, en la que la cada uno haga "la serie que le toque". Lo de "que ninguna serie se quede sin subtitular" a todos nos gusta esa idea, pero al que "le toque hacerlas", seguro que no le hace tanta gracia. Si se subtitula algo es por amor a la serie o a uno mismo, no por amor a los demas.
Tambien nos quejamos mucho de las epollas, porque por su culpa no tenemos "mas", pero nos olvidamos que es precisamente por las epollas que tenemos lo que hay. Yo creo que si hubiera menos EGO no tendriamos mas, todo lo contrario, habria bastante menos.
Edited by Neclord X, 26 July 2008 - 11:49 AM.
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#13
Posted 26 July 2008 - 11:58 AM
Si teneis sugerencias para el tema es el momento, en frozen tenemos la infraestructura necesaria para montar algo asi (una base bestial de fansubs y anime) asi que con buenas ideas se puede conseguir algo chulo.
PD: y no, FLF no es FL así que no se estaria usando la pagina de un fansub en concreto para hacer esto y obviamente se trataria a todos los fansubs por igual.
#14
Posted 26 July 2008 - 12:15 PM
Yo llevo un tiempo pensando como mejorar todos estos problemas desde FL. Al final creo que lo mejor va a ser que los usuarios tengan una forma de votar los fansubs, bien a traves de los episodios o directamente al fansub. La idea es poder al menos tener una idea de quienes hacen un buen trabajo y luego poder poner unas listas con las series que hace cada fansub, las que van a hacer, etc.
Si teneis sugerencias para el tema es el momento, en frozen tenemos la infraestructura necesaria para montar algo asi (una base bestial de fansubs y anime) asi que con buenas ideas se puede conseguir algo chulo.
PD: y no, FLF no es FL así que no se estaria usando la pagina de un fansub en concreto para hacer esto y obviamente se trataria a todos los fansubs por igual.
Y que tal una especie de "parametros" para cada fansub decididos con los votos de los usuarios.
Calidad: ***
Traduccion: **
Velocidad: *
Constancia: ***
Exclusividad series: * (si hace series minoritarias o que tiene mucha competencia)
Dropeos: **** (a mas estrellas es que menos dropea)
etc.
Y luego de cada uno una media, y se clasifican en un ranking.
Y dentro de cada serie se valora la version de cada fansub que la hace:
Calidad: ***
Traduccion: **
Velocidad: *
Constancia: ***
Dropeos: **** (en este caos seria posibilidad de que el fansub la dropee)
Media, y asi dentro de cada serie habria un ranking de quienes la hacen.
Tambien un apartado de "SEries sin subtitular" bien visible, por si hay algun alma caritativa que se preste. Con el estado de las series en ingles y chino.
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#15
Posted 26 July 2008 - 12:50 PM
Pues por ejemplo, si todo un círculo de amigos/fans/espectadores la han visto en inglés y flipan en colores con ella, si tiene premios, o porque has visto el estilo gráfico y te has flipado etc. etc. aunque tú no puedas verla en inglés (como es mi caso) tendrás sobradas referencias para querer darle una oportunidad.Si realmente nadie las subtitula, como sabes que es buena, como sabes que es mejor que la que tiene 30000 versiones, porque lo intuyes? porque te gusta como se ve? por la trayectoria del autor? a lo mejor con todo eso es un truño. En ocasiones se da por supuesto que solo por ser diferente es bueno y eso no es siempre cierto. O tal vez SEPAS que es buena, porque la ves en ingles. Si puedes verla, aunque sea en ingles...de que nos quejamos? de que los demas no pueden apreciar esa obra? Pues si ningun fansub la hace...montante uno, porque unirte a un fansub que no la hace no te soluciona nada. Con lo que tenemos de nuevo parte "el mismo problema". Muchos fansubs.
Un ejemplo de esto es Mononoke. Salió una versión en español al cabo de medio año o más de emitirse (gracias Nanikano, y gracias OST por al menos sacar 3 caps), cuando bodrios tipo Kanokon o Strike witches seguro que a las horas tienen mil versiones.
Además, te devuelvo la cuestión. ¿En qué se basan los 20 fansubs que sacan una serie desde el primer cap para decidir si es buena y merece la pena? pues que yo sepa, se basan en lo mismo que los que pedimos que se fansubeen series "minoritarias". Osea, o referencias o simplemente la primera impresión que nos da.
Y anda que no meten la pata los fansubs haciendo series que luego resultan ser un truño.
Yo llevo un tiempo pensando como mejorar todos estos problemas desde FL. Al final creo que lo mejor va a ser que los usuarios tengan una forma de votar los fansubs, bien a traves de los episodios o directamente al fansub.
Me uno a la propuesta de Nec. Aunque quizá lo de dropeos no lo calificaría de esa manera. Ya que a veces los dropeos significan que un fansub dropea por licencia, y eso por la misma filosofía de los fansubs no debería estar penalizado (o al menos diferenciar entre dropeo por licencia y por abandono).
P.D: Echo de menos del antiguo tracker el acceso a la Lista de fansubs. No sería muy práctico ni útil en general, pero yo lo usaba mucho.
Edited by mai, 26 July 2008 - 12:53 PM.

Gracias Rinoa, artista ;***
#16
Posted 26 July 2008 - 01:14 PM
El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa
#17
Posted 26 July 2008 - 01:52 PM
Los Fansubs de larga trayectoria se verían ampliamente beneficiados con las propuestas hasta ahora vistas, pero ¿qué pasa con los nuevos? ¿qué hay con los latinoamericanos? ¿Pondrán por de bajo a los Fastsubs?
Es una considerable cantidad de gente la que no saldría bien parada con estos sistemas de renking y control. Me entusiasmaba mas una idea tipo Wikipedia, donde se colabora en funcion de lo que no se ha hecho, y si se puede se mejora lo que ya hay (sin putear a nadie). Ya lo he mencionado, es un tema álgido, que causa polémica de momento, pero dada la incapacaidad de convivencia social entre fansubs predigo que esto no va a ningun lado.
Las soluciones mas prometedoras no se darán por cualpa de los Egos inflados, y el tipo de propuestas de control desde un ente "superior" están destinadas al fracaso desde su propia concepción
P.D. cuando digo superior, no me refiero a que sea mejor o deba serlo, solo digo a que esta por encima de todos como un ojo visor que observa y dirige.

Solo sé que no sé nada... Y porque me lo han dicho.
#18
Posted 26 July 2008 - 02:51 PM
LA unica pega del sistema de voto popular, a la hora de calificar es que bueno...siempre estaran los cafres de turno, que haran multiregistros para subirse la nota o para bajar los de otros. Lo digo porque hay que tener en cuenta ese factor a la hora de estableces cualquier sistema de voto popular.
Pasaría lo mismo que en AniDB.
"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin
Fansubber retirado.
#19
Posted 26 July 2008 - 02:57 PM
¿Y qué crees que va a pasar cuando los 5000 leechers subnormales de turno empiecen a votar al primer fansub en sacar el último capítulo de Naruto/Bleach/loquesea? Un sistema de votos no va a ninguna parte. Ayer precisamente estuve dándole vueltas, y quizá se solucionaría un poco si se pidiera algo más de constancia a la hora de registrar un fansub nuevo: en lugar de pedir 10 torrents, se podían pedir 25, o 10-15 de una misma serie, no sé. Así igual quitábamos de en medio los cutrefansubs que se forman en un momento y duran dos telediarios, y puede que la gente tendiera más a unirse a fansubs ya existentes que a crear el suyo propio. Porque, aunque por ahí arriba han dicho que si te gusta una serie que nadie hace lo mejor es que te hagas tu propio fansub, yo creo que es al revés: lo mejor es unirse a un fansub con experiencia y proponer la serie, y aunque no les guste demasiado, siempre será más fácil encontrar alguien que te eche una mano con los tiempos, o el encode, la edición, etc. que si te pones a buscar gente nueva, y además, el resultado será mejor, seguro.Yo llevo un tiempo pensando como mejorar todos estos problemas desde FL. Al final creo que lo mejor va a ser que los usuarios tengan una forma de votar los fansubs, bien a traves de los episodios o directamente al fansub. La idea es poder al menos tener una idea de quienes hacen un buen trabajo y luego poder poner unas listas con las series que hace cada fansub, las que van a hacer, etc.
Si teneis sugerencias para el tema es el momento, en frozen tenemos la infraestructura necesaria para montar algo asi (una base bestial de fansubs y anime) asi que con buenas ideas se puede conseguir algo chulo.
PD: y no, FLF no es FL así que no se estaria usando la pagina de un fansub en concreto para hacer esto y obviamente se trataria a todos los fansubs por igual.
Por otra parte, yo también echo de menos la lista de fansubs donde podías ver, entre otras cosas, cuántos capítulos llevaban hechos, y cómo de compartidos estaban sus torrents. En cierto modo, era una forma de comparar la fiabilidad de un fansub frente a otro, pero supongo que sólo serviría si se trasladara toda la información de los torrents de la versión antigua a la web nueva.

#20
Posted 26 July 2008 - 03:08 PM
Sobre lo del fansub te refieres a esto que sale al hacer click en el nombre de un fansub en la pagina??
http://www.frozen-layer.com/fansub/1
#21
Posted 26 July 2008 - 03:17 PM
Además, con un sistema de voto por capítulo es más difícil que se haga lo de multicuentas y 'llamadas a amigos'. Y siempre está el número de descargas para comparar.
Un capítulo con muchos puntos que no baja ni su madre apestaría a amiguismo.
"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users