Descarga Fairy Tail - Episodio 02 - RnF - Bittorrent -

Canvas_motif_of_sepia-1

Fairy Tail Episodio 02 - RnF

Fairy_Tail-1
  • Idioma Audio: Japones
  • Idioma Subtitulos:

    Español
  • Tamaño: 230 MB
  • Fansub: Renzoku no Fansub
  • Enviado por: Ditomaru
  • Antiguedad: más de 14 años 23:10 - 21 Oct
  • Seeds: 0
  • Peers: 0
  • Descargas Completadas: 315
  • Descargas del torrent: 4689
  • Magnet Link: Descargar

Descripcion

[RnF] Fairy Tail - 02
----------------------------------------------------------------------------------------------
Codec: H264/MPEG-4 AVC
Idioma: Japonés
Subtitulos: Español (Neutro)
Formato Vídeo: MP4
Formato Audio: HE AAC
Resolución: 1280 x 720
-----------------------------------------------------------------------------------------------

Ya Natsu y Lucy llegaron a Fairy Tail y van en busca de un mago perdido...

Disfruten del episodio!

Capturas


Comentarios

Escrito hace más de 14 años Una pequeña corrección: Karyuu No Tekken, es Puño del dragón de Fuego, no puño de hierro del dragón de fuego.
Saludos.
Escrito hace más de 14 años Tekken es "Puño de Hierro".
Gracias por la corrección, pero nosotros traducimos directamente del japonés y no así del inglés como los demás.

Con esto último, no quiero fanfarronear, porque no hay motivo alguno para jactarse, pero... si van a corregirnos, les pido que sea con propiedad y no porque así lo lean en el manga.

Gracias de nuevo.
Escrito hace más de 14 años Bueno te lo digo pq en este caso, el ataque de natsu es puño a secas, compruebalo con los kanjis del japo si quieres no te lo digo con mala intención. Te lo digo pq de hierro natsu no tiene nada.
Escrito hace más de 14 años Sea de hierro o no, ¿no sería mejor poner abajo directamente la traducción en vez de poner el japonés y arriba la traducción?

Escrito hace más de 14 años No niego nada del ataque y te lo digo tranquilo: "Tekken" es "Puño de Hiero".
Sé que Natsu no tiene nada de Hierro, pero así se llama el ataque y el Kanji es este: 鉄拳 .

Si quieres buscar el significado por kanji, verás que significa "Puño de Hierro".
Escrito hace más de 14 años Hombre, los Tekken (los juegos de lucha) de toda la vida siempre han sido "Tekken = Iron Fist" xD
Escrito hace más de 14 años recuerdo que en una version del manga decian puño de hierro del dragon de fuego o__o no se si sea correcta pero de que tekken es puño de hierro asi es por lo que dice Jaeharys en los juegos de Tekken asi lo traducen y no creo que esten equivocados. :eek:
Escrito hace más de 14 años Bueno omitiendo lo de "Pueño de hierro" nos gustaria que nos dieran mas consejos sobre la traducción o comentarios que nos ayuden a mejorar nuestra labor :)

Gracias a los que se bajaron la versión, hay descargas directas en la web de Anacre.
Escrito hace más de 14 años Me adhiero a Jaeharys, qué tiempos aquellos cuando uno escuchaba "onda vital" en lugar de kamehameha...

Tienes que identificarte para dejar tu comentario

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer