Escrito hace
más de 10 años
en
Hiatari Ryoukou! - Episodio 1 al 48 - ---En españa se tradujo como bateadores, puesto que tradujeron el nombre del ingles Touch...referiendose al beisbol que aparecio cuando exportaron el anime al extranjero. Y creo recordar que no se emitio completa creo solo hasta el 60 o asi traducido y ahi se dejo la serie.
Escrito hace
más de 10 años
en
Aria the Avvenire - OVA 1 - UnHEstoy de acuerdo de que este anime es realmente bello, es uno de mis favoritos, gracias por el aporte
Escrito hace
más de 10 años
en
Clannadsera 100% porque vamos hace mucho que no se ven animes asi he empezado hace poco a verla y esta estupenda menuda historia,he llorado,he reido,he sentido muchas cosas y no es el tipico echi o el tipico harem es mas profundo todo con unos personajes bien desarrollados
Escrito hace
más de 10 años
en
Yamada-kun to 7-nin no Majo (2015) - Episodio 1 al 12 - PerryBueno, ya se ha compartido prácticamente todo el torrent. Por favor, mantengamos activos los episodios hasta que nuestro Internet nos lo permita o la PC. A disfrutar (o no).
Escrito hace
más de 10 años
en
Kuiba: Zhi Shiwanhuoji - Película - RLSPYo tambien hubiera preferido ambos idiomas, de hecho incluso si hubiera sido unicamente en chino no le veria el problema, en la mayoria de los doblajes aveces se pierde el sentimiento real que dan los tonos de las voces en su idioma original. si pueden sacar el patch seria genial, esperare un rato antes de verla para ver si sacan el patch, sino no pues asi se ira, gracias por la pelicula, se ve interesante
No, en la teoría no está permitido subir material registrado o perteneciente al lado de América o Europa. El único material permitido es el asiático o donde haya habido una clara colaboración entre cualquier otro país y uno de dicho continente. Material propiamente de Marvel y/o DC, no sé, y no creo, que entren dentro de la categoría. Claro, puedo equivocarme.
-Edit- Igual puedes colocar tu duda en los comentarios de tu subida, de esa manera podría verla más rápido y responder de igual manera.
Escrito hace
más de 10 años
en
Pokemon the Movie XY: Ring no Choumajin Hoopa - Película - DAFAmazing!!! (*-*) Estoy totalmente sorprendido, nunca me imagine que fueras a subtitular esta película. Muchas gracias, debes ser el único que la tiene con una buena calidad de video y subs decentes en español. Ah, y también gracias por el epi. 11 de Uchuu Senkan Yamato. Con todo esto no se podría empezar mejor el año.
Escrito hace
más de 10 años
en
Zetman - Episodio 01 al 13 - SUBBBien por ti que sabes japo, pero como yo no, y usé la versión en inglés de WhyNot, quedó como quedó.
Mahou Tsukai Tai TV (Escuela de Brujas) es la continuación de la serie de OVAs donde los miembros de una escuela de magia consiguen derrotar a Bell y lo convierten en un gran cerezo (sakura). Los pétalos del árbol aparentemente están causando problemas en la ci...