Escrito hace
más de 15 años
en
Megami Kouhoseiyo me lei el manga, y la verdad es que me aburrio mucho, aunque solo han salido 5 tomos y lleva parada muchisimos años
¿Que no es obvio? A estas alturas lo que más se merece esta serie es salir en BD, y lo de que el BD no se ve mejor que la HDTV (a mi criterio al menos) no es que haya querido decir que la de BD sea mala sino que no tiene mayor grandeza en calidad de la que puede tener el HDTV, así que nada de hipocrecías aquí, esas cosas quedan en otra parte xD
Minorín, para cuándo mi Kobato? xD
Debo ver si el Ale está de acuerdo de retomarla en HDTV, de lo contrario, vería la forma de hacerlo yo mismo, ya que he logrado aprender a encodear, y sí, sé que ha pasado tiempo con esa serie, pero no la dejaré tirada.
PD: Debo agradecer a Piro por colaborar en el encodeo de Railgun, que me olvidé de decirle a Paulinho que lo incluyera en la descripción ^^u
Escrito hace
más de 15 años
en
MM! - Episodio 01 - NxSSi estamos orgullosos de nuestro lenguaje ...¿Por qué esa traducción tan del anglo "en orden de curar su cuerpo"? In order to.... sería "con el fin de...", "para poder..." es como cuando usan "realizar" para to realize en lugar de "darse cuenta", "caer en cuenta", etc.... algunos anglicismos son entendibles incluso la jerga del "chateo" pero ese tipo de traducciones se pasan de la raya
Escrito hace
más de 15 años
en
A.LI.CEotro titulo del que solo tendremos referencia y a saber si alguna vez alguien los suba fansubeado....la buscare por otras fuentes
Escrito hace
más de 15 años
en
To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 01 al 18 - MabushNo tienes que decirlo master, se sabe muyyyy bien lo que quisiste decir con toda esa porquería. Sólo sabes decir "boludeses" argento y ni sabe escribir una palabra típica de su país. El que se tiene que quedar callado eres tú y sigue haciendo tu trabajo (lamer botas) ;)
Como dicen los de arriba "La hipocresía mola" +100
Saludos
Escrito hace
más de 15 años
en
To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 01 al 18 - Mabush@Getsu: disculpame pero alguna vez di el nombre de kaede?. Me parece que alguien tiene cola de paja o sintio su orgullo tocado cuando nadie dio nombres. Por eso, el que quedo mal en esta situacion sos vos. Mejor regresa por donde viniste y quedate callado que a vos te queda mejor
@deadFreak
Y aunque sean del mismo fansub... (que ya tiene delito) creo aún así estará prohibido, por que ahora eso se está poniendo de moda En McDonalds, y si no esto también empezaría a llenarse.
Escrito hace
más de 15 años
en
To Aru Kagaku no Railgun - Episodio 01 al 18 - MabushMaster si no sabes nada no hables, quedas mejor con el pico cerrado. La serie no salió bajo el nombre KKF porque... Tanto Minorín, como los otros 2 saben las razones. No me voy a poner a hablar basura como hace cierta persona. Suerte con el trabajo y saludos
PD: Minorín, para cuándo mi Kobato? xD
Escrito hace
más de 15 años
en
Soul LinkAcabo de enterarme de que este anime esta basando en Eroge, y solo puedo preguntar: ¡¿Cómo?!
Osea, "11eyes" esta basado en un Eroge (se nota), "Kimi ga Aruji de Shitsuji ga Ore" de esta basado en un Eroge (Se nota mucho), "Akane-Iro ni Somaru Saka" esta basado en un Eroge (Se note DEMASIADO), "School Days" esta basado en un Eroge (éste ni siquiera la disfrazó). ¿Pero Soul Link?, ¿cómo puede estar Soul Link basado en un Eroge? Ahí si me agarraron de sorpresa, no entiendo como puede ser el juego original...
Recordando asi abusando de mi memoria, solo recuerdo 2 escenas que bien si estaban un poco de "bien, eso podria haber sido mas" en lo que respecta a ero se refiere, una de ellas puesta casi a la fuerza porque era "importante" (los que ya la vieron sabrán de que escena hablo) y la otra es de un encuentro un poco accidentado entre dos personajes en el baño, pero fuera de esas dos no entiendo como... Cielos, no lo supero, es la primera vez que me dan ganas de jugar un Eroge, y todo solo para saber que tan parecido es al anime.
Escrito hace
más de 15 años
en
Kami nomi zo Shiru Sekai - Episodio 1 - NikaSSupongo que arganthonios se refiere a cuando la vayan a sacar, no a que este episodio sea versión ligera. Como lo anuncian como "dentro de poco".
Escrito hace
más de 15 años
en
Kami nomi zo Shiru Sekai - Episodio 1 - NikaS@arganthonios, no se permiten los reencodes asquerosos de la muerte a 50 megas, esta versión son casi 150 a 480p, tampoco es nada descabellado.
Por cierto, ya podríais sacar como mínimo captura de los estilos en los primeros episodios para ver "algo". Habéis hecho lo mismo en las dos releases que habéis sacado, tela...
Escrito hace
más de 15 años
en
Kami nomi zo Shiru Sekai - Episodio 1 - NikaS@argantonio Pero eso es para la gente que hace re-encodeos no oficiales, creo. No sé la situación para los mismos fansubs que re-encodean sus series.
Por el tamaño del archivo, me da la impresión que cogieron la versión de HorribleSubs (sí, el mismo stream tal cual de Crunchyroll) y remuxearon colocando sus subs. Por el sake de Haruhi, sí pretendían hacer eso, hay millón de raws en condiciones que pululan en internet, como la de las RawsMariconas (FaggotryRaws).
Escrito hace
más de 15 años
en
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai - Episodio 01 - EinFHeissenfaust, por lo que he visto en internet, este fansub estaba publicando únicamente en la web de la competencia. Revisando su web, sí tiene proyectos terminados.
Para Shizzy-chan, primeramente enhorabuena por publicar cosas en FLN, que las cosas acá no son lo que eran antes. Sí sería que coloques todo lo que has hecho como fansub en esta web, para que todos ya sepamos de qué va tú trabajo.
Honestamente, no he bajado ningún trabajo tuyo, aunque por lo lo que veo, estás haciendo las cosas tal cual lo hacen los fansubs pr0.
Una nueva vida comienza para el protagonista Iori Kitahara cuando se muda a una ciudad costera llamada Izu, en la que empieza su carrera en la universidad. Tras empezar a vivir en “Grand Blue”, la tienda de submarinismo de uno de sus tíos, conoce un océano boni...