otaku_ex

Higashi_no_eden-1

otaku_ex

6cd1a62b74c4cabe121ab82d210ad5cd?size=50&default=retro

Comentarios: 143
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace más de 12 años en Nurarihyon no Mago: Sennen Makyou - Episodio 11 - MSTT? aparte de blamear a WhyNot por sus horribles tiempos. Pues aprende japones y te evitas problemas. De todas formas al pasar por doble traducción ya se recontra altero el significado de lo que decían. Sobre todo porque le critican bastante de ser malo a whynot en animetake y otros sitios.
Escrito hace más de 12 años en Zettai Karen Children - Episodio 42 al 46 - ECA la verdad que se ha demorado tanto que ya me perdi y no se en que capitulo me quede, incluso descargue el ova pero no llege a verlo esperando que termine de salir la serie. Mejor la busco en ingles en bakabt o nya y lo miro todo de golpe
Escrito hace más de 12 años en Rekka no Honoo - Episodio 5 - InF espero puedan volver a compartirlo que el torrent esta casi muerto
Escrito hace más de 12 años en Rekka no Honoo - Episodio 5 - InF espero puedan volver a compartirlo que el torrent esta casi muerto
Escrito hace más de 12 años en Nurarihyon no Mago: Sennen Makyou - Episodio 09 - MSTT? 5. Se Busca que un fansub grande haga la serie, que queremos dropearla pero YA!! la verdad que le suelen criticar bastante a whynot, asi que si te estas basando en ellos y no tienes el más minimo conocimiento de japones pues tu trabajo resultara deficiente. Hoy en día es ridiculo no saber ingles, deberías dejarlo asi.
Escrito hace más de 12 años en ¿han cambiado de traductor? ¿o sera que hace mucho tiempo que no veo algo sacado por ustedes? en todo caso requieren un corrector.
Escrito hace más de 12 años en Dantalian no Shoka - Episodio 01 - --- Y claro no solo de encode tambien de subs xD arreglado xD
Eso quiere decir que tomaste los subtitulos de otro y los corregiste, bueno supongo que es valido, a lo mejor el primero se limito a usar google trollslator, era obvio que le saldría mal.
Escrito hace más de 12 años en Saint Seiya: The Lost Canvas - Meiou Shinwa Dai-2-Shou - OVA 26 - JpU más vale tarde que nunca
Escrito hace más de 12 años en Baoo Raihousha - OVA - NF pues el memorial set esta disponible para descarga en nyaa, ahora la cosa es conseguir subtitulos. Hay un usuario en youtube que esta subiendo la serie subtitulada, solo que sus vídeos son de muy baja calidad y no sabe como pasarle ocr a los archivos, ya que son avi. Otra cosa ¿qué programa usas para codificar? porque en cuanto termine de descargar los 90gb del memorial set lo recodificare a x264. Si tan solo aún hubiese disponibilidad de los dvd's en españa, me ahorraría toda esta molestia, en fin.
Escrito hace más de 12 años en Baoo Raihousha - OVA - NF como quisiera que alguien compartiera minky momo, que también es recontra viejo
Escrito hace más de 12 años en Mahou no princess Minky Momo ¿alguien sabe donde puedo adquirir los dvd's? porque en dvdgo ya no hay, me anularon el pedido por inexistencia
Escrito hace más de 12 años en Naruto Shippuuden - Episodio OVA Naruto x Uniqlo - BB parece que es un rellenuto que no salió al aire
Escrito hace más de 12 años en Mardock Scramble - Película - --- pienso que es un buen paso por tu parte, ser sincero al decir que es un trabajo aficionado y puede presentar falla. Bueno, con tal que no hayas usado google trollslator, pues creo que no estara tan mal.
Escrito hace más de 12 años en Blood-C - Episodio 05 - GLnF hace rato que mancaron las gemelas
Escrito hace más de 12 años en Break Blade - Episodio 06 - IS Sucede que ya tomo otro rumbo el anime y ya es bastante diferente al manga y desde el episodio anterior incluso.
Escrito hace más de 12 años en Naruto Shippuuden - Episodio 210 - BB Pues entonces vale más ser sudamericano troll que ser marica español. De pasada te cito "El español neutro no existe en fansub. Español neutro en fansub es una mierda patentada por el marica de Iori Yagami de Gay-box fagsubs.
Si hubiese español neutro tendría que ser algo que no sea latino ni ibérico. Así que si estás copiando la mierda de los arroceros eso dice mierdas de tu fansub."
"Si ponías: "4- lamo vergas de burro" juraría que eras Esdru."

Creo que ya sabemos quien es más troll por estos lares. Ahora comprendo porque tantos fansubs españoles han desaparecido y que llegaron a ser buenos, por trolles que se lo bajaron.
Escrito hace más de 12 años en Naruto Shippuuden - Episodio 210 - BB ¿a qué te refieres con sudatrolls? a ver si somos más directos. Eso me suena a cierta xenofobia de tu parte.
Escrito hace más de 12 años en Naruto Shippuuden - Episodio 210 - BB ¿a qué te refieres con sudatrolls? a ver si somos más directos. Eso me suena a cierta xenofobia de tu parte.
Escrito hace más de 12 años en Morita-san wa Mukuchi. - Episodio 01 - UAC ¿donde esta el chiste si le vas a dejar los subtitulos en ingles?
Escrito hace más de 12 años en 15 Bishoujo Hyouryuuki - OVA 01 [Sub Español Online] [DVD.H264.AC3] - LRL si yo también veo las series en ingles, porque hay muchos fansub que dan pena. Los que son buenos tienden a demorarse más de lo debido. Otros que son tumbados por los Trollazos que fueron sus colaboradores en su momento.
Escrito hace más de 12 años en 15 Bishoujo Hyouryuuki - OVA 01 [Sub Español Online] [DVD.H264.AC3] - LRL recontra censurado, hace tiempo que esta subido por aca. Hasta 3 ovas creo que hay, creo que también hay un extra que aún no lo han subido por aca.
Escrito hace más de 12 años en Denpa Onna to Seishun Otoko - Episodio 12 - IS ¿TV? ya debería estar disponible el bluray a estas alturas
Escrito hace más de 12 años en Clamp in Wonderland - OVA - MSTT? la verdad que descargue ese corto varias veces hace ya muchos años, pero siempre tenía una falla en el audio. Me refiero a que no esta bien sincronizado. ¿corregiste ese detalle?
Escrito hace más de 12 años en Bungaku Shoujo (movie) - Película - MSTT? Gracias, pero si viene con subtitulos en ingles, obviare tu parche.
Escrito hace más de 12 años en Blood-C - Episodio 04 - TFAF Lo unico malo es que esta chica es demasiado adorable para ser saya

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer