Ir a contenido


djraulh

Alta: 26 Jul 2009
Offline Último activo: Feb 11 2015 12:36 AM
-----

Mensajes que he escrito

En tema: Solicitud para diferenciar el tipo de traducción de los fansubs.

10 February 2015 - 12:22 AM

A eso me refería yo, que te puedes equivocar la primera vez, luego ya sabes de que pie cojea cada uno, no?

 

Saludos

Hotam

 

En esto tenéis razón porque en este caso, era One Piece y después de bajarme 10 capis de un fansub que no conocía pero que tenía la banderita de España, tuve que borrarlos todos después de ponerme a verlos y ver que luffy llama de ustedes a Zoro y Sanji, que me dió un respingo que no veas... :censura:

Tomé nota del fansub, y ya no me volverá a pasar... pero si cada vez que aparece un nuevo fansub hay que bajarse un capi y verlo casi entero para decidir si es de tu gusto o no... sigo pensando que poner un pequeño indicativo, nos ahorraría todo eso a tod@s...

Que no queréis? LO RESPETO, de verdad.

No os preocupéis.

Gracias por, al menos, responder, en serio.

Gracias y seguiré con vosotros, tomando nota de los que me gustan y los que no... :risitas


En tema: Solicitud para diferenciar el tipo de traducción de los fansubs.

08 February 2015 - 02:42 AM

Hombre, entiendo tu petición, pero con la velocidad de la mayoría de conexiones, realmente te cuenta mucho bajar algo ?

 

Por otro lado, a poco que bajes, ya sabes que fansubs son de tu gusto y cuales no, tampoco es tanto esfuerzo.

 

Saludos

 

Hotam

 

Pero es que no se trata sólo de la descarga, que también. Hay que empezar a ver el capítulo hasta que alguien diga algo que no se diría en un idioma y a veces no ocurre hasta la mitad o el final del capi... Y si te quieres bajar varios capis a la vez de varias series, de varios fansubs, se acumulan las comprobaciones... y es un coñazo que no veas...

Uno lo que quiere es tener un pequeño indicativo, que no creo que cueste tanto... creo yo... Poner el mismo símbolo a los fansubs españoles que a los latinos, creo que no es justo, ni para ellos ni para los users...

Mi humilde opinión, ok?

Saludos y gracias por vuestro trabajo.