Ir a contenido


Lighting

Alta: 08 Jun 2008
Offline Último activo: Jun 13 2008 02:11 PM
-----

Mensajes que he escrito

En tema: Plagio No Fansub Aka Rice Box Fansub

08 June 2008 - 11:59 AM

Por dios mortales, yo creo que todo el mundo ve la diferencia entre traducir y plagiar no hace falta que se haga más incapie en este punto.
Lo que pasa aquí es que hay un desacuerdo entre lo que uno cree que es correcto y lo que no. Antes se hizo referencia a que los fansubs españoles no creditan a los ingleses. Sinceramente esto es inutil, por lo menos desde mi punto de vista y experiencia, a muchos de ellos sino a la mayoria se las suda que los crediten o lo que sea, sino no liberarian tanto capitulos con softsubs (*.mkv) como scripts independientes (*.ass) en sus páginas (algunos lo hacen xD). Si quieres creditarlos, me parece bien, hazlo. Si no quieres creditarlos, adelante, seguramente el traductor guiri no va a ir a tu canal o foro y te va a poner verde por ello.

Otra cosa es que otro pille exactamente el trabajo de otro, modifique dos palabras a su gusto y lo use. Poder puedes hacerlo, pero no estaría mal que se creditara al fansub creador, o al traductor creador de los lyrics, en este caso, la warra de anti. No cuesta nada meter una linea en los creditos que ponga:
Lyrics OP ED: AnimeUnderground
Incluso antes que usarlas, más correcto seria ir a su canal o foro, y contactar con ellos mediante mensajes personales comentandoles cual es el tema y tal y tal...

... Mierda el Deh ya ha puesto su tocho post y ahora el mio será useless, pa una fucking vez que posteo, al cuesno.