Ir a contenido


Liddo-kun

Alta: 15 Jul 2002
Offline Último activo: Sep 23 2009 11:57 PM
-----

Mensajes que he escrito

En tema: Aoi Hana

03 July 2009 - 02:15 PM

Spoiler
...perdona estoy hecho un lio con los nombres XDDDDD


No, Fumi es la prota, y la que se lia con un tio es la prima de Fumi, Chizu. Y si, Fumi y Chizu tenían una relación o algo por el estilo. En el proximo capitulo debería haber un flashback de la primera vez que Fumi y Chizu tubieron sexo (aunque no se ve nada ^^), pero quizas el director decida omitir eso (espero que no, ya que ayuda a entender un poco mas como es Fumi, y además como dije realmente no se va nada grafico).

En tema: Higashi No Eden

25 June 2009 - 09:26 PM

Entonces este no es el anime del seinen que actualmente esta haciendo la autora?


No, Chika Umino actualmente está haciendo Sangatsu no Lion, que si es seinen. Higashi no Eden es una historia original de Kamiyama (Chika Umino solo hizo el diseño de personajes), y apunta a ambos publicos (femenino y masculino) así que se podría decir que es ambos josei y seinen, o que en realidad no es ninguno.

Por otro lado hay una novela que Kamiyama está escribiendo basada en este anime, sale en la revista literaria "Davinci", que también apunta a un publico de sexo mixto.

Igual ella misma esta haciendo el manga de Igashi no Eden en base al anime


No, no hay manga de Higashi no Eden.

En tema: Octave

30 May 2009 - 09:59 PM

Bueno, Lido, entiendo que a ti no te guste, pero creo que deberías intentar leerla en castellano, creo que hay partes que te puedes haber perdido al leer las raws, y que en general, el significado de muchas cosas puede cambiar bastante.


La traducción en castellano está traducida de la del ingles, y siempre estoy al día con estas últimas. Yo leó raws solo cuando todavía no hay ninguna traducción (al ingles, y por ende tampoco al castellano) disponible.

Y si, siempre pasa que al leer las traducciones me doy cuenta que algunas cosas no son exactamente como pensé que eran, pero generalmente la idea general de cada capitulo está (aunque no pueda entender los detalles mas finos).

Y ya entrando en Octave, lo que me molesta de Yukino no es tanto lo que hace, sino las razones por las cuales lo hace. Haber si me puedo explicar un poco.

Te acordas algunos capítulos atrás cuando Yukino y Setsuko viajaron a visitar a una amiga de Yukino en su pueblo natal, o lo que sea? =P En fin, la amiga esta se da cuenta de la relación que hay entre las dos chicas, y le hace saber a Yukino que no le gusta lo que está haciendo, que piensa que no es natural etc. Ahora, te acordas lo que hace Yukino hace misma noche? Va y se acuesta con Setsuko, aunque sabe que es peligroso por que la familia de ella se podría dar cuenta.

Yukino hizo eso a pesar del peligro de que su familia se diera cuenta por que, después del trago amargo con su amiga, necesitaba desesperadamente ser comfortada. Bueno, en general no hay nada malo con buscar ser comfortado cuando pasas por experiencias malas, pero en Yuki la cosa es un poco distinta por que a la vez ella es incapaz de ver mas allá de sus propias necesidades. Osea, estar triste es algo normal, pero autocompadecerse tanto que uno no puede ver que las personas que te rodean también tienen sentimientos y también pueden estar sufriendo... bueno, eso ya es un problema.

La principal razón por la cual Yukino se autocompadece tanto es que todavía no se a despegado de su antiguo sueño de tener éxito en el mundo del espectáculo. Ella dice que si, que ya no piensa en eso, pero la mentira se cae a pedazos cuando Yukino se ve cara a cara con el éxito de Chizato, antigua compañera de Yukino en esa bandita pop a la que ella pertenecía. Como todavía se aferra a ese sueño, ella es incapaz de apreciar verdaderamente la vida que tiene, y las personas can las que comparte esa vida (Setsuko por ejemplo). Lo que Yukino quiere mas que nada en el mundo es ser apreciada y admirada; irónicamente, eso mismo no le permite ver que ya hay gente que la aprecia y la quiere realmente. Por supuesto, ya de por si buscar tu propia identidad en la aceptación externa en vez de en uno mismo es un error...

Y así llegamos a los último capítulos traducidos. Yukino está desesperada y necesita ser comfortada, pero justo en ese momento Setsuko no está disponible. Pero ella necesita ese aceptación externa, necesita a otro que la sostenga, ya que ella es demasiado débil para sostenerse por ella misma, para aceptarse a si misma. Lo que hace ahora puede causar mucho sufrimiento a Setsuko, pero no importa, por que como ya dijimos, ella no puede ver el sufrimiento de otros, solo puede verse a ella misma.

En fin, básicamente por eso no me agrada el personaje. Es un personaje complejo si, pero a menos que cambie en algún punto, no hay razón para esperar que la vida de este personaje pueda mejorar. Todo el problema está en su cabeza después de todo. Por otro lado, también está el tema de si merece que las personas que ha lastimado hasta ahora la perdonen (y acá estoy hablando un poco en referencia a capítulos que todavía no leíste, pero igual).

Yo no veo está historia como Yuri en el sentido mas general. De hecho ni siquiera quiero que Yukino termine junto con Setsuko. Realmente no veo razón para eso, por que Yukino todavía no hecho nada para ganarse el amor de Setsuko. Todo lo contrario, a dado ese amor por sentado, y no lo a sabido apreciar.

Puede Yukino convertirse en una persona merecedora del cariño de la gente que la quiere? Para saber la respuesta es por lo que leo este manga, no por el yuri.

En tema: Girl Friends De Milk Morinaga

30 May 2009 - 09:10 PM

Liddo-kun al parecer no sigues la version en ingles que hace Manga Fox , precisamente los de Lovemakkosuki toman esa version para hacer la traduccion al español , esta gente va por el numero 22...de hecho deben de hacer la traduccion practicamente al instante de salir la raw


Numero 22 decis? Ah, ya se, pensaste que estabamos hablondo de Girl Friends. Yo me referia a Octave cuando dije que van por el capitulo 12. Sorry por la confusion.

De Girl Friends estoy bien al dia. Leí el 22 en raw apenas estuvo disponible en Yamibo, y leí la traducción en ingles cuando MakiMaki la sacó hace unos días. MakiMaki es el único grupo traduciendo Girl Friends and ingles, por cierto.

Salu2

En tema: Girl Friends De Milk Morinaga

29 May 2009 - 10:37 PM

Veis porque yo no leo raws ni nada que no pueda entender -_-... (Lido, tu has leído Octave en castellano ¿?)



Nop, leí los raws (lo que puedo entender, ya que mi Japones no es lo que se dice perfecto; lejos de eso de hecho ¬¬), y lo que va saliendo en ingles (van por el capitulo 12 si no me equivoco). Generalmente no leo manga traducido al castellano, por varias razones.

PD: En este capitulo me ha encantado Akko, estaba tan mona :wub:


Akko es adorable. :wub: Fue lo que salvó al capitulo para mi! ^^