
- Foro - Frozen-Layer
- → Viendo Perfil : Mensajes : Kivan
Community Stats
- Grupo: Hentais
- Mensajes: 25
- Vistas del Perfil: 247
- Título del miembro: Leecher
- Edad: Edad desconocida
- Cumpleaños: Cumpleaños desconocido
-
Gender
Not Telling
0
Neutral
Mensajes que he escrito
En tema: Opiniones De La Pelicula De Full Metal Alchemist
22 January 2006 - 08:30 PM
A mi me gustó, el final no es el mejor pero no todos tienen que terminar bien, además no se si ya hayan confirmado pero yo pienso que va a haber continuación

En tema: ¿cual Es La Serie En La Q Habeis Llorado?
10 January 2006 - 09:06 PM
PELIGRO SPOILERS!
Ayer terminé de ver Air TV a las 2:00 de la mañana y no se si era el cansancio pero me hizo sacar lágrimas xDDDD.
Fruits Basket la historia de Mommiji y su mamá, sniffff
El final de Chrono Crusade...más bien los lloriques de no querer morir todavía.
En FMA lo de nina...solo me erizó los bellitos del cuerpo, tmb en Conqueror of Shambala cuando Ed desprende la nave para regresar al portal.
Las demás series no me han pegado tanto
.
Ayer terminé de ver Air TV a las 2:00 de la mañana y no se si era el cansancio pero me hizo sacar lágrimas xDDDD.
Fruits Basket la historia de Mommiji y su mamá, sniffff

El final de Chrono Crusade...más bien los lloriques de no querer morir todavía.
En FMA lo de nina...solo me erizó los bellitos del cuerpo, tmb en Conqueror of Shambala cuando Ed desprende la nave para regresar al portal.
Las demás series no me han pegado tanto

En tema: Mejores Mascotas
09 January 2006 - 04:37 PM
Potato de Air Tv xDDDDDD!
En tema: Frases Miticas De Anime
08 December 2005 - 07:28 PM
-ES UN TRUCO.
Mr. Satan
xDDDDDDD a huevo esa rulz XDDDD
En tema: Naruto Sera Doblado En Mexico
03 December 2005 - 04:05 PM
Como ya todos dijeron lo mejor es ver las voces en japones con subtitulos en español (aunque la mayoría de las veces se tenga que soportar babosadas como vosotros, vuestro, esto.... (en vez de este.....[voz dudando]), mola,....etc....etc.), Solo he visto un anime en castellano (Trigun) y lo arruinó 100%.
Las traducciones en animax se me hicieron aceptables, de algunas series claro...Hay series que se tradujeron en México y se me hacen buenas (con algunos errores y pronunciación), además que no tienen modísmos como en algunos subtitulos o series que tienen muchas en cada escena.
Ojala se hagan más proyectos de doblaje, ya sea en México, Venezuela, Chile, Colombia...o bien un mix, de todos ellos, podría ser una excelente producción.
Las traducciones en animax se me hicieron aceptables, de algunas series claro...Hay series que se tradujeron en México y se me hacen buenas (con algunos errores y pronunciación), además que no tienen modísmos como en algunos subtitulos o series que tienen muchas en cada escena.
Ojala se hagan más proyectos de doblaje, ya sea en México, Venezuela, Chile, Colombia...o bien un mix, de todos ellos, podría ser una excelente producción.
- Foro - Frozen-Layer
- → Viendo Perfil : Mensajes : Kivan
- Privacy Policy