Creo que deberias comenzas de 0 con el formato avi, si necesitas ayuda en tener los videos en buena calidad ya sabes dimelo que yo los ripeo del dvd japones a .avi con una execelente calidad de video y voces en japones, ya sabes que lo haría.. sí llevamos 2 dias retocando tu y yo los subtitulos del 1 y 2 no es nada comparado con pasarte los videos en avi..
este proyecto lo acabaremos y tendremos unos subtitulos perfectos ( como el del 2 eh AABHGA!)
good luck boys!
before me in hell
- Foro - Frozen-Layer
- → Viendo Perfil : Mensajes : Yugo_the_Wolf
Community Stats
- Grupo: Hentais
- Mensajes: 4
- Vistas del Perfil: 327
- Título del miembro: Leecher
- Edad: 41 años
- Cumpleaños: Febrero 9, 1984
-
Gender
Not Telling
-
Interests
anime,ranma, dragon ball z, bastard!, ps2, football etc..
Previous Fields
-
Series de anime completadas
Dragon ball z
-
Número de mangas
Bastard! y Dragon Ball
-
Peliculas favoritas
el ultimo samurai y balde
-
Autores preferidos
rumiko takahasi
-
Grupos musicales preferidos
Gamma Ray y Helloween,Masterplan,Edguy,Gary Moore
-
GB de almacenamiento sumando HDs
190Gb
-
Conexion a internet
cable 300
-
Consolas
playstation 2
-
Anime favorito
Dragon Ball Z y Ranma
Contactar Información
-
MSN
yugovic60@hotmail.com
-
Website URL
http://es.geocities.com/diego_canadas
-
ICQ
196309000
-
Yahoo
diego_canadas
Mensajes que he escrito
En tema: Para Todos Aquellos Que Estan Bajando Ranma 1/2
12 April 2005 - 03:02 AM
En tema: Una Pregunta
10 April 2005 - 03:27 AM
que haya paz que yo soy español y lo que importa esque seamos amigos i nos ayudemos en lo que sea todo por la gran serie de ranma.
Yo ayudare en lo que sea ala hora de traducir subtitulos.
Yo ayudare en lo que sea ala hora de traducir subtitulos.
En tema: Para Todos Aquellos Que Estan Bajando
09 April 2005 - 02:16 AM
vale no me enterado d nada d ese formato yo soy mas de avi. no se ni lo que es el ogg bueno ya me lo aclararas.
Me gustaría ayudate ,me encanta esta serie y nose porque me a dado con esta serie tan fuerte en estos momentos si ya la conocia d ace tiempo.Será porque la versión española esta tan mal traducida que me da mucha rabia.(el momento exacto de la rabia que me dio fue al ver el capitulo que ranma vence a ryoga despues de que la vieja le enseñase el ataque de romper rocas,entonces la vieja va y le ataca a ranma chica con este ataque i le da en la frente y ella entra en un lapsus pensando que iba a explotar como las rocas,la vieja le dice [en japones] que trankilo que este ataque solo funciona con las rocas que lo utilizabas los mineros o nose quien.Pues en el español no decia nada de esto decia la vieja q ella era muy buena y tal... entonces el cerdo le miro mal y le gruñio , esto me izo pensar que lo que le dijo [en español] no llego bien traducido a españa, buscando por internet me di cuenta pq era y es por esto q te explicado.. esto lo supe en esta página tan buena que nos podría ayudar) : http://www.fortuneci...aneta/ran1.html
aqui nos explican todos los tomos de ranma osea el manga no el anime
Estoy dispuesto a ayudarte ademas sé bastante inglés escrito
Lo único que deseo de ranma es una traducción en condiciones e intendible.
agregame a mi correo si usas msn
Yugovic60@hotmail.com
así ablaríamos más en serio
otra duda muy simple que nose porque no me sale!!
como hago para que vea una imagen en mi firma y la imagen d mi nick???
Me gustaría ayudate ,me encanta esta serie y nose porque me a dado con esta serie tan fuerte en estos momentos si ya la conocia d ace tiempo.Será porque la versión española esta tan mal traducida que me da mucha rabia.(el momento exacto de la rabia que me dio fue al ver el capitulo que ranma vence a ryoga despues de que la vieja le enseñase el ataque de romper rocas,entonces la vieja va y le ataca a ranma chica con este ataque i le da en la frente y ella entra en un lapsus pensando que iba a explotar como las rocas,la vieja le dice [en japones] que trankilo que este ataque solo funciona con las rocas que lo utilizabas los mineros o nose quien.Pues en el español no decia nada de esto decia la vieja q ella era muy buena y tal... entonces el cerdo le miro mal y le gruñio , esto me izo pensar que lo que le dijo [en español] no llego bien traducido a españa, buscando por internet me di cuenta pq era y es por esto q te explicado.. esto lo supe en esta página tan buena que nos podría ayudar) : http://www.fortuneci...aneta/ran1.html
aqui nos explican todos los tomos de ranma osea el manga no el anime
Estoy dispuesto a ayudarte ademas sé bastante inglés escrito
Lo único que deseo de ranma es una traducción en condiciones e intendible.
agregame a mi correo si usas msn
Yugovic60@hotmail.com
así ablaríamos más en serio
otra duda muy simple que nose porque no me sale!!
como hago para que vea una imagen en mi firma y la imagen d mi nick???
En tema: Para Todos Aquellos Que Estan Bajando
09 April 2005 - 01:43 AM
[B]My Webpage[FONT=Times][SIZE=7]
Muy Buen Trabajo de subtitularlas integramentes del japonés espero que no censures nada. por ejemplo si dice puta trasvestida un personaje a otro que se vean en los subtitulos te lo digo mas q nada porque es lo q le dice Taro pantis a Ranma chica.
Me gustaría ayudarte pero lo único que tengo son los videos de ranma en calidad japonesa. No Sé Japonés.
Sigue así i nos haras muy felices a muchos.
por cierto que formato es el .mkv
podrías explicarmelo..
Muy Buen Trabajo de subtitularlas integramentes del japonés espero que no censures nada. por ejemplo si dice puta trasvestida un personaje a otro que se vean en los subtitulos te lo digo mas q nada porque es lo q le dice Taro pantis a Ranma chica.
Me gustaría ayudarte pero lo único que tengo son los videos de ranma en calidad japonesa. No Sé Japonés.
Sigue así i nos haras muy felices a muchos.
por cierto que formato es el .mkv
podrías explicarmelo..
- Foro - Frozen-Layer
- → Viendo Perfil : Mensajes : Yugo_the_Wolf
- Privacy Policy