antes que nada, le debo una disculpa a Darkzeta. estoy de acuerdo que hice mal en generalizar. nunca he salido de mi pais, y si, aqui en latinoamerica hay gente amante de la buena ortografia y la pulcritud idiomatica.
creo que nada mas me queda explicar porque fansubeamos de esa forma:
- Porque es un Fansub, y nos parece que puede ir en una forma de español no tan estricta ni cuadrada, sino con deformaciones locales del idioma e incluso jerga.
- Traducimos de esa manera, porque nos gusta como queda asi. queremos dar al leecher una release con traducciones mas "campiranas"
- Que son errores y defomaciones del español? estamos de acuerdo y consientes.
pero como dije antes, nos gusta como quedan asi las releases, y si lo hicimos con el 14 de Elfen, due aproposito.
PD: la proxima release, va a ir dedicada a la RAE.