Ir a contenido


b3t4n

Alta: 18 Dec 2004
Offline Último activo: Jun 03 2007 12:47 AM
-----

Mensajes que he escrito

En tema: Kanji-pendiente

03 January 2007 - 01:44 AM

Alguien te quiere mazo... xD Que fuerte, ya es mala hostia...



¿Sabes lo más gracioso? ... Esos pendientes los regalé yo, :silbar2:

En tema: Flf Busca Nuevos Miembros.

06 July 2006 - 02:06 PM

Buenas,

¿Actualmente seguís buscando personal para todas las ocupaciones o hay alguna que ya tengáis cubierta?

Un saludo.

En tema: Glénat Publicará Bleach

05 July 2006 - 02:22 PM

Buenas,

5h10n, en el primer tomo son 7 capítulos los que vienen y creo que en el segundo tomo vendrán 9. Me estoy basando en la organización que siguen/siguieron "Bleach SP" con la traducción del manga en su momento.

Un saludo.

En tema: Glénat Publicará Bleach

29 June 2006 - 11:25 PM

Buenas,

Hasta donde yo sé, adjetivos como imbécil, idiota, gilipollas (vulgar, vale, pero aparece en el diccionario) y demás pertecen también al castellano según el DRAE, ¿no? Ojo, no he dicho en ningún momento que la traducción estuviera mal ni mucho menos. Ya lo comenté en el irc, la traducción del manga comparada con la del anime (versión FLF) me parecía un tanto "infantil", pero claro, como me comentó alguien del fansub (no recuerdo en este momento quién fue, lo siento), los fansubbers no tienen un "grupo objetivo" al que "vender" y por eso quizás usen otro registro verbal más ... ¿callejero? :P

Pero vamos, lo dije antes, es una opinión, además, es sólo el primer tomo, a ver cómo evoluciona.

Un saludo.

En tema: Glénat Publicará Bleach

27 June 2006 - 12:12 AM

Buenas a todos/as,


¿La traducción no les parece un poco ... "infantil"? No sé, en mi opinión, por ejemplo, lo de "descerebrado" ... como que no pega en un manga como Bleach, ¿no? Vamos, es una opinión, no sé si los demás mangas de Glenat también tienen ese tipo de traducciones.


Un saludo.