Ir a contenido


MoNDraGaZ

Alta: 20 Sep 2004
Offline Último activo: Oct 26 2004 02:53 PM
-----

Temas que he empezado

Os Gustó Mezzo Dsa?

10 October 2004 - 08:42 PM

Hola, kería saber si os gustó esta serie. Yo vi los primeros 4 episodios y se me hizo infumable.

Traducciones

20 September 2004 - 09:34 PM

Hola a todos, soy nuevo por estos lares y me gustaría hablar sobre este tema sin levantar polémica. Yo realmente admiro a la gente que se dedica a traducir los animes para permitir que los disfrutemos todos, es algo impresionante y elogiable. Por otro lado viendo episodios de una misma serie subtitulada por distintos fansubers me doy cuenta que a veces difieren mucho. Como ejemplo os pongo esto:
<_<
Canción: Haruka Kanata (opening de naruto)

EOL: Dale gas! no hay necesidad de soltar !oh yeah!
AU: Pisaré a fondo el acelerador y no pienso parar
->Basicamente igual


EOL: Estaremos toda la noche en ello
AU: Atravesando la noche
->Aceptamos ekivalencia xD


EOL: Ya me quejare cuando acabemos, no hay equilibrio, !oh yeah!
AU: Antes de que me tengan que consolar
->Aki dicen una cosa totalmente distinta

EOL: Se nos acaban las oportunidades...
AU: Pienso terminar mis dias
->Se parecen pero como ke no

EOL: Cuando habras tu corazon y acerques alguien a ti
AU: Si habres tu corazon y lo atraes poco a poco
->Se pueden dar por iwales

EOL: Tus sentimientos seguramente buscaran mas profundidad, yeah!
AU: Seguramente te llegará y lo sentiras
->.......no se no se

EOL: Deprisa huyamos de aquí!
AU: Viviendo rápido y exprimiendo cada segundo
->una cosa es huir y otra vivir

EOL: Aunque mis piernas se lien, ya me llevaran lejos
AU: Aunque se enreden mis pies seré capaz de ir más lejos
->Ekivalentes

EOL: Aunque lo robe y no lo suelte,
AU: Conquistandote y atrapandote
->Esta es la ostia, robar=conquistar que me estais contando, esto hace que tenga dudas serias.

EOL: Si no eres tú ¿entonces que importa?
AU: Si no eres tú no tiene sentido
->Perfecto

EOL: Así que me iré muy lejos de aqui!
AU: Así que iré aún más allá
->Iwales

Fuentes: AU (1 capitulo de naruto) EOL (videoclip del grupo Asian kungfu generation)

Yo personalmente me fio más de AU pq llevo más tiempo siguiendo sus series y me parecen sus traducciones como más coherentes, pero weno cada uno tendrá sus gustos. Sólo espero que se ajusten al guión y no se inventen las cosas para subtitular rápido y con esto no estoy diciendo que alguien lo haga pero como que en español no es lo mismo robar que conquistar a no ser que por lo menos pongas corazón detras xDDD enga un saludo!!! :panda: