Estudio De Universidad Inglesa.
#1
Escrito 04 February 2007 - 04:46 AM
Sgeun un etsduio de una uivenrsdiad ignlsea, no ipmotra el odren en el que las ltears etsan ersciats, la uicna csoa ipormtnate es que la pmrirea y la utlima ltera esten ecsritas en la psiocion cocrrtea. El rsteo peuden estar ttaolmntee mal y aun así pordas lerelo sin pobrleams. Etso es pquore no lemeos cada ltera por si msima snio la paalbra cmoo un tdoo.
Pesornamelnte me preace icrneilbe...".
Un expesimento sinilar de una univarsibad divamapquesa denueftra qua las palebzas puenen teher una o das lejras epuivoxadas sin qne ezto inpkda la camprengión del mandaje. El extudeo grovocó uma enérqiha pratesto del Spndijato Dvnéz de Corractyres, qus ve pñligrcr su foente da trebejo.
O ro ex erime to se ejante de u a uni ersi ad a emana mues ra que pu de se uir ley ndo e un t x o au cuan o des pare can al un s le ras de las pa ab as.
Yotr omash echoe nhun gria queab ordae lte mare spect ode lau bicac ioni ncorr ectad eloses paci osqued ebe nsep ararl aspa labras.
#3
Escrito 04 February 2007 - 05:10 AM
Este tema ha sido editado por neo_rok: 04 February 2007 - 05:11 AM
Pero nunca nunca nunca nunca jugaré algo en Easy, va en contra de la masculinidad gamer. Juegas en Easy y se te acorta la verga a la mitad.
Troya ardio por una mujer...los foros arden (en mas de un sentido) por las 5 protas de K-on...al final, las mujeres tienen la culpa de todo
#4
Escrito 04 February 2007 - 05:36 AM
[
#5
Escrito 04 February 2007 - 05:56 AM
"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"
#6
Escrito 04 February 2007 - 06:20 AM
si es muyyy viejo, XD
Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#7
Escrito 04 February 2007 - 06:24 AM
#8
Escrito 04 February 2007 - 06:30 AM
Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#9
Escrito 04 February 2007 - 06:42 AM
#10
Escrito 04 February 2007 - 07:28 AM
Cuente cuantas letras "F" tiene el texto siguiente.
Sin usar el mouse. No vale pasar el ratón por encima del texto!
Hágalo rápidamente:
"FINISHED FILES ARE THE RESULT OF YEARS OF SCIENTIFIC STUDY COMBINED WITH
THE EXPERIENCE OF YEARS "
¿Cuántas?
Lea más abajo solo cuando haya contado las letras "F"
¿OK?
¿Cuántas? ¿3? ¿4?
...
Errado, son 6.
Vuelva arriba y lea una vez más ...
El cerebro muy difícilmente consigue procesar la palabra OF.
Quien cuenta las 6 "F" a la primera, es un mentiroso o un genio! No le creas! jeje
3 es normal, 4 es más raro, 5 más aún y 6 casi nadie.
Saludos
#11
Escrito 04 February 2007 - 07:32 AM
#12
Escrito 04 February 2007 - 07:51 AM
"Leerlas" todas es normal, lo difícil es hacerlo conscientemente para "contarlas". Si pudiste hacerlo te felicito, serias la primera persona que conozco que ha sido capaz.Leí perfectamente 6 a la primera
Saludos
#13
Escrito 04 February 2007 - 08:08 AM
Some times it's apropiate just to give thanks, and we should be thankful that we live in an aera where we are able to witness the brilliance of this man!!
"...a fellow simply bows in Federer's direction, as if applause is an unsatisfactory response...",
#14
Escrito 04 February 2007 - 09:01 AM
PD: Albert Wesker hico otro hilo más sobre esto, se ve que impacta la primera vez que lo lees xD
"Omu has such a tidy room!" "Indeed; too much for a boy, if you ask me... but wait ... you've also been there, Chie?" "Yes..." "..." "..."
>Suddenly the ambient got kinda awkward... ... ...you'd better leave for now...
#15
Escrito 15 February 2008 - 10:49 PM
Un expesimento sinilar de una univarsibad divamapquesa denueftra qua las palebzas puenen teher una o das lejras epuivoxadas sin qne ezto inpkda la camprengión del mandaje. El extudeo grovocó uma enérqiha pratesto del Spndijato Dvnéz de Corractyres, qus ve pñligrcr su foente da trebejo.
O ro ex erime to se ejante de u a uni ersi ad a emana mues ra que pu de se uir ley ndo e un t x o au cuan o des pare can al un s le ras de las pa ab as.
Yotr omash echoe nhun gria queab ordae lte mare spect ode lau bicac ioni ncorr ectad eloses paci osqued ebe nsep ararl aspa labras.
que traducido es??
#16
Escrito 15 February 2008 - 11:00 PM
Pues yo solo 4
PD: Albert Wesker hico otro hilo más sobre esto, se ve que impacta la primera vez que lo lees xD
XDDDD Severla ribircse ed olih le oticuser siereuq is
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#17
Escrito 15 February 2008 - 11:12 PM
#18
Escrito 15 February 2008 - 11:41 PM
Manda wevos, y albert respondiendo un post de hace un año, que es lo peor xDD
No si es lo q decia Kyo, cada año reabren este tipo de hilos ^^u
EDIT: pa mi que nadie se ha dado cuenta de que es febrero...del 2007!!
Este tema ha sido editado por obocarale: 15 February 2008 - 11:42 PM
#19
Escrito 15 February 2008 - 11:55 PM
Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-
#20
Escrito 15 February 2008 - 11:57 PM
Este tema ha sido editado por obocarale: 15 February 2008 - 11:58 PM
#21
Escrito 16 February 2008 - 07:47 AM
"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"
0 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos