Ir a contenido


Foto
- - - - -

Sargento Keroro En Cartoon Network (españa)


  • Please log in to reply
39 replies to this topic

#1 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 07 November 2006 - 03:56 PM

Hace poco que la han estrenado (este Lunes) y de lo poco que he visto me he divertido bastante , tengo ganas de ver al personaje de la Kunoichi porque me gusta mucho su diseño en general...aunque diria que ya ha salido con el aspecto de estudiante normal...no estoy muy seguro de eso.Tambien me llama la atencion el personaje de la espiritu , que no ha dicho ni mu todavia y me tiene intrigado con lo que piensa hacerle a los personajes (si es que va a hacer algo ^^UUU)

En fin creo que es una serie para publico juvenil basatnte buena y que merece ser vista para hechas unas risas , por cierto se han fijado que cuidan mas los doblajes de las series , "infantiles" a diferencia de otras series mas adultas ¬_¬...es algo discriminatorio no creen?

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#2 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 07 November 2006 - 04:08 PM

Mmm... Koyuki no sale hasta el episodio 6-7. Quizás te confundas con Momoka, que sale hablando con Fuyuki al salir de clase en el primer episodio.

El espíritu, en todo lo que yo he visto doblado, que es más de lo emitido hasta ahora por CN, no dice nada, XD Simplemente se la ve por ahí en varias ocasiones.

El equipo doblaje es el mismo -o casi- de muchos otros animes, como "Let's & Go", que emite Telecinco los fines de semana, "Shin Chan" en castellano y algunas series de Jonu ("Ranma 1/2", "Black Jack", algún capítulo de "El teatro de Rumiko", etc).

#3 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 07 November 2006 - 04:14 PM

Mmm... Koyuki no sale hasta el episodio 6-7. Quizás te confundas con Momoka, que sale hablando con Fuyuki al salir de clase en el primer episodio.

El espíritu, en todo lo que yo he visto doblado, que es más de lo emitido hasta ahora por CN, no dice nada, XD Simplemente se la ve por ahí en varias ocasiones.

El equipo doblaje es el mismo -o casi- de muchos otros animes, como "Let's & Go", que emite Telecinco los fines de semana, "Shin Chan" en castellano y algunas series de Jonu ("Ranma 1/2", "Black Jack", algún capítulo de "El teatro de Rumiko", etc).


Tienes razon por ahi reconoci la voz de Misae XDDD

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#4 Haru

Haru

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1841 Mensajes:

Escrito 07 November 2006 - 05:16 PM

El espíritu, en todo lo que yo he visto doblado, que es más de lo emitido hasta ahora por CN, no dice nada, XD Simplemente se la ve por ahí en varias ocasiones.

Yo la he visto hasta el 62 que es lo que llevan en ingles, y a la espiritu esa que no recuerdo como se llaman hasta le dedican un capitulo, asi que como lo pueden suponer habla y todo.
Giroro Rulz

Saludos

#5 Rancita

Rancita

    La pensadora del foro

  • FL Girls
  • 1920 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 01:51 AM

Yo los dos capis que he visto, que son los qe han echado en Cartoon Network me han gustado bastante ^_^ . Las ranas me hacen gracia, los dibujos y las voces... Y pensar que son invasoras de la tierra... X-D.
No es una serie obra maestra, pero es muy entretenida :bailar: .

Este tema ha sido editado por Rancita: 08 November 2006 - 01:52 AM

Imagen enviada
"Sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene" [César Augusto]
El naufragio de OnDiNa----- Flickr

#6 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 11:19 AM

Bueno, pero a ver... ¿qué os han parecido las canciones? XDDDD

Yo me puse la frase de la firma hace un par de semanas, cuando vi los primeros episodios, que me encantó la voz y la letra, XD

#7 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 01:39 PM

Bueno, pero a ver... ¿qué os han parecido las canciones? XDDDD

Yo me puse la frase de la firma hace un par de semanas, cuando vi los primeros episodios, que me encantó la voz y la letra, XD


Ya lo dije antes se cuidan mas los doblajes de series tipo para todo los publicos o infantiles mas bien , ejemplos como Dorremi (joder que pegadizas son las canciones XDDD) o hasta Pretty Cure (el opening y ending me encantan) y Sargento Keroro no es una escepcion , aunque el opening no me gusta tanto (parece que lo canta la voz de Nobita y esa nunca me gusto como sonaba >_<)

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#8 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 02:39 PM

Ke han hecho con el de arimasu~?

#9 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 03:34 PM

Es la expresión con la que acaban los nombres de los capítulos, ¿no? Entonces, "¡a la orden!"

#10 jayow

jayow

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 219 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 03:37 PM

Ayer en el avance del capitulo de hoy nombraron a Giroro como caporal Giroro en vez de cabo Giroro. Los traductores se merecen un par de collejas.

#11 Laila_80

Laila_80

    Novia oficial de FL

  • FL Girls
  • 2186 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 06:45 PM

A mi no me gustan las voces, se ven algo falsas. Por lo demas, me parece un anime entretenido, me gusta y voy a seguir viendolo.
Imagen enviada
Firma y Avatar gentiliza de: Neclord X

#12 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 06:51 PM

Ayer en el avance del capitulo de hoy nombraron a Giroro como caporal Giroro en vez de cabo Giroro. Los traductores se merecen un par de collejas.


Bueno nada es perfecto , aunque me llamo la atencion el detalle de que pusieran que la madre de los protas es editora de "manga" , podian haber puesto editora de comic en vez de manga y aun asi respetaron el termino , eso es algo bastante positivo no creen?.En cierto modo ya se reconoce que esta serie viene de un manga y ya no se asimila esto solo con sexo y violencia ^^UUU

Este tema ha sido editado por Albert Wesker: 08 November 2006 - 07:00 PM

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#13 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 08 November 2006 - 06:53 PM

Es la expresión con la que acaban los nombres de los capítulos, ¿no? Entonces, "¡a la orden!"


Aparte ke lo suelta en 2 de cada 3 frases. Supongo ke ahi si ke se lo habran cepillao o kedaria raro xd

#14 shavart

shavart

    Ex-borracho

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2695 Mensajes:

Escrito 09 November 2006 - 12:06 AM

Yo hoy he visto el capi que ponían sobre las 3 y estaba entretenidillo.

#15 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 09 November 2006 - 05:51 PM

Ooooh una cascara de platano , no deberia de pisarla porque me resbalaria y me daria un golpe , pero si lo hago hare reir a la gente , ooooh es tan tentadoraaaa XDDDDDDDDDDD

Por cierto ahora que lo pienso no cren que se parece un huevazo la voz del que canta el opening , a la de:

VAMOS CON AFAN TODOS A LA VEZ , A BUSCAR CON AINCO LA BOLA DRAGON! XDDDDDDDD

Que por otro lado me han dicho que el que cantaba esta cancion , era ni mas ni menos que el cantante de Varon Rojo un grupo antiguo de Rock , ahi es na ^^

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#16 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 18 December 2006 - 03:06 PM

Joder que hijos de la gran puta , han empezado a repetir los episodios desde el principio...PERO POR QUEEEE joder ya habia salido el personaje de la kunichi (CON LO QUE ME GUSTA!) , no os parece que han empezado a repetir la serie demasiado pronto ¬_¬ , espero que esto no pase a ser un "bucle" continuo

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#17 Lamune

Lamune

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4291 Mensajes:

Escrito 18 December 2006 - 03:38 PM

Albert, no creo que tengas de que preocuparte. Si no recuerdo mal entre Enero-Febrero comienzan los nuevos episosiod de la serie.
En el mundo del anime.. ¡Soy el primer Magical Boy!
Mi Flickr | Mi Blog: Animeitor, el terror de los dvd | Web de Licencias de anime en España.
Imagen enviada

#18 Lord Zoltan

Lord Zoltan

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2524 Mensajes:

Escrito 18 December 2006 - 03:46 PM

Estpy buscando la serie y no la encuentro, paso de verla en CN. Aunque ya he visto algunos capis y está bastante bien.

Para los fans acérrimos, en DeviantArt hay dibujos muy buenos de la serie, hechos por fans.

#19 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 18 December 2006 - 05:58 PM

Por cierto es una pena que no haya version larga del tema de"La rana afro2 en español ^^ , es tremendamente pegadiza la letra y uno de los pocos casos que recuerdo , en que una cancion versionada al español me gusta

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#20 Albert Wesker

Albert Wesker

    Baka-oji

  • FL-Workers
  • 18685 Mensajes:

Escrito 15 February 2007 - 08:59 PM

Resucito este hilo para preguntarles una cosa sobre el doblaje , es evidente que el doblaje japones es infinitamente mejor , pero que opinan sobre la voz de Natsumi , yo creo que cumple bastante bien aunque choca algo al principio , mas que nada algunos piensan que la voz no le pega a una chica con esa edad pero a mi me parece que aunque suena forzada dentro de lo que cabe no esta mal del todo

Que pensais , la dobladora de "Misae" (en los capitulos mas modernos de Shin Chan) da o no da el pego en una estudiante de instituto como Natsumi?

PD:Quiero un capitlo entero dedicado a la Ninja...ME ENCANTA ESE PERSONAJE XDDDD!

301cwnq.png

Ven aqui querida, hay cosas mas dulces para hacer bajo la luz de la luna...que bailar -Poison Ivy-


#21 Haru

Haru

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1841 Mensajes:

Escrito 16 February 2007 - 12:26 AM

PD:Quiero un capitlo entero dedicado a la Ninja...ME ENCANTA ESE PERSONAJE XDDDD!

Hasta donde he visto creo que se podría decir que hay 1 o 2 mitades dedicadas a ella, hay un capítulo que te va a gustar que es de una "cita" de ella con Natsumi, y todo el capítulo va Giroro escondido tras ellas completamente trastornado y celoso xD. A mi también me gusta el personaje, pero no le sacan mucho partido.

Saludos




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos