Rusita ¿también tú?miyasaki
Howl´s Moving Castle
Started by obocarale, Aug 18 2005 10:38 PM
29 replies to this topic
#22
Escrito 20 August 2005 - 11:21 PM
Gracias Rinoa, artista ;***
#23
Escrito 20 August 2005 - 11:38 PM
creo que da lo mismo escribirlo con "s" o con "z", si al fin y al cabo es una romanjizacion y las 2 letras se pronuncian igual¿Miyasaki?
#24
Escrito 20 August 2005 - 11:49 PM
Hombre, en español desde luego que no suenan igual. (otra cosa es que según el acento, en algunas partes de España y sudamérica se haga, y se acepte incluso, pero no, no se pronuncian igual). Y los japos, si han elegido poner una z en lugar de s, será por que no la pronuncian exactamente igual tampoco (no sé tampoco a qué corresonde la z, la s y la doble s)creo que da lo mismo escribirlo con "s" o con "z", si al fin y al cabo es una romanjizacion y las 2 letras se pronuncian igual
Además, es tan sencillo como meterlo en el google. A ver cuanta info de ese Miyasaki encontráis. (independientemente de que sonase o no sonase igual, si ellos deciden ponerlo con z, creo que deberíamos respetarlo, no?)
Gracias Rinoa, artista ;***
#25
Escrito 20 August 2005 - 11:56 PM
gracias a la iluminacion divina de mai (¿?) me doy cuenta del error de mi post anterior, culpa de la influencia cultural de mi pais, aqui en chile la "s" y la "z" se pronuncian igual, ignoraba que en otros paises fuera diferente.
ademas revisando hay un caracter distinto en hiragana para sa y para za, asi que camiarle la "z" por una "s" en la camiseta seria cambiarle el nombre
さ = sa
ざ = za
Saludos
ademas revisando hay un caracter distinto en hiragana para sa y para za, asi que camiarle la "z" por una "s" en la camiseta seria cambiarle el nombre
さ = sa
ざ = za
Saludos
#26
Escrito 21 August 2005 - 12:53 AM
vaya...y eso que se perfectamente que es con z solo que siempre se me pasa
#27
Escrito 21 August 2005 - 03:29 AM
d una sombra c van a ortografia q interesante ..... me apartan una playera....autografiada XD si no s mucho pedir...dond pago?....XD
Sigo...esperando el lu3go
#28
Escrito 21 August 2005 - 08:42 AM
No se quien sacó esa pelicula subtitulada en screener en "español" pero menuda faltas que había... incluso momentos en los que la pelicula dejaba de tener sentido si mirabas los subtitulos (y no se si hay mas de una versión, pero en la que yo vi si estaba esa sombre, anda que no nos reimos con los amigos xD)
Tb por lo de: Nabo, trabaja duro
Tb por lo de: Nabo, trabaja duro
#29
Escrito 21 August 2005 - 10:55 AM
kiero mi kamiseta gratixx
Ah no wait..la imagen esta grande. A imprimirla.
xD lol PEDAZO DE SOMBRA EN PLENA PELICULA JAJAJAJAJA!!!!!
Ah no wait..la imagen esta grande. A imprimirla.
xD lol PEDAZO DE SOMBRA EN PLENA PELICULA JAJAJAJAJA!!!!!
#30
Escrito 21 August 2005 - 03:32 PM
Teniendo en cuenta que no hay ninguna edicion en dvd aun, si no es screener ¿que podria ser?
Quizas un bocadillo de anchoas, pero esos no tienen sombras.
La edición buena para el año que viene cuando salga en DVD. Vosotros no se... yo me la comprare.
Quizas un bocadillo de anchoas, pero esos no tienen sombras.
La edición buena para el año que viene cuando salga en DVD. Vosotros no se... yo me la comprare.
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos