Atencion Jisedai Fansub Vuelve A Robar Traduccione
#64
Escrito 28 June 2005 - 03:00 AM
#65
Escrito 28 June 2005 - 03:02 AM
[B] LOOOOOOOLLLLLLLLLLL a ver a ver que cap de que serie fue la que te chulearon .......a todas estas no lo han dicho.....Lo que yo te diga, antes salen las famosas imagenes de la proyeccion con 2000 personas (facilmente localizables en google segun animedia) que las capturas del plagio xd
Este tema ha sido editado por Kakashi_o_O: 28 June 2005 - 03:03 AM
#66
Escrito 28 June 2005 - 03:03 AM
PD : amo a Sayoko-chan 沙夜子さん 大好き
#67
Escrito 28 June 2005 - 03:07 AM
#68
Escrito 28 June 2005 - 03:09 AM
(04:09:56) (+dubliner) Kazka
(04:10:00) (+dubliner) pruebas?
(04:10:00) (+dubliner) xd
(04:10:03) (&Kazka) si
(04:10:07) (&Kazka) screens de la version de JnF
(04:10:10) (&Kazka) me las ha pasado el seed de jbnf
(04:10:11) (&Kazka) xD
(04:10:14) (&Kazka) ahora veras
(04:10:15) (&Kazka) xD
(04:10:17) (+dubliner) pero coinciden?
(04:10:19) (+dubliner) o no?
(04:10:19) (+dubliner) xd
(04:10:22) (&Kazka) EN NADA
(04:10:24) (&Kazka) pero vamos
(04:10:25) (&Kazka) EN NADA
(04:10:27) (&Kazka) en el blanco los ojos
(04:10:28) (&Kazka) xD
(04:10:29) (+dubliner) XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
ANIMEDIA FANTASMOOOOOOOOOOOOOOOON
Ahora acabarás más jodido que antes Xd
#69
Escrito 28 June 2005 - 03:09 AM
#70 Guest_kib4_*
Escrito 28 June 2005 - 03:09 AM
/ñitajo mode on
EHHHH LOS DE MIS MALDITAS GALLETAS HAN PLAGIADO A ANTENA3 la serie de OLIVER I BENJI , la traduccion y las VOZES SON CLAVADAS
/ñitajo mode off
Un saludo
Yo tambien monton un puesto de cacahuetes y regalo un ñitajo con las bolsas dobles de pipas
#71
Escrito 28 June 2005 - 03:09 AM
#72
Escrito 28 June 2005 - 03:11 AM
EXPEDIENTE X - 00238418334
VERSION ANIMEDIA - PRUEBA A
VERSION JNF - PRUEBA A
VERSION ANIMEDIA - PRUEBA B
VERSION JNF - PRUEBA B
-----------
Bueno, eso son las dos screens que ha subido Animedia a su torrent, lo otro screens del episodio 12 de JnF. Como veis, se parecen en que tienen los mismos dibujitos de fondo, debia referirse a eso, o al guion, porque las frases no se parecen en nada.
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:
#73
Escrito 28 June 2005 - 03:11 AM
#74
Escrito 28 June 2005 - 03:12 AM
VAMOS ALLA, POST DE PRUEBAS DE PLAGIO DE ANIMEDIA Y JNF
EXPEDIENTE X - 00238418334
VERSION ANIMEDIA - PRUEBA A
VERSION JNF - PRUEBA A
VERSION ANIMEDIA - PRUEBA B
VERSION JNF - PRUEBA B
-----------
Bueno, eso son las dos screens que ha subido Animedia a su torrent, lo otro screens del episodio 12 de JnF. Como veis, se parecen en que tienen los mismos dibujitos de fondo, debia referirse a eso, o al guion, porque las frases no se parecen en nada.
¡¡Que plagio!!!! es más qie obvio los acentos son los mismos!!!!
#75 Guest_kib4_*
Escrito 28 June 2005 - 03:13 AM
#76
Escrito 28 June 2005 - 03:13 AM
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:
#77
Escrito 28 June 2005 - 03:14 AM
[mode futbolero on]
Laaaaaaaaaaaa la la la la la laaaaaaaaaaaaaaa la laaaaaaaaaaaaaaa
Laaaaaaaaaaaa la la la la la laaaaaaaaaaaaaaa la laaaaaaaaaaaaaaa
ANIMEDIA MARICON
ANIMEDIA MARICON
ANIMEDIA MARICOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOON
[mode futbolero off]
Hay que ser subnormal para acusar sin pruebas XDDDDDDDDDDDDDDD
#78
Escrito 28 June 2005 - 03:14 AM
#79
Escrito 28 June 2005 - 03:15 AM
A ver chiquitín, me parece que esta noche olvidaste tomar tu medicación después de la cena y ahora te están dando los ataques de paranoia. No sé qué clase de sueños de grandeza pululan por tu cabeza para que pienses que te estamos robando tus traducciones. Antes de rebajarme a robar TUS traducciones yo dejaba el mundo éste del fansubeo y me dedicaba a jugar al parchís con las viejas de mi barrio.
Sinceramente, no sé por quién siento más pena, si por ti (por lo inútil y alborotador que eres) o por mí, por saber que mis jodidas traducciones se parecen tanto a las que haces tú.
El mero hecho de pensar que robamos tu trabajo, simplemente me da náuseas. Y con sólo pensar que estoy perdiendo mis horas de sueño respondiéndole a un engendro como tú, me doy lástima.
Bueno, chavalín, ahora es cuando te voy a explicar los 3 puntos que demuestran que tus argumentos no tienen sentido, y que no son más que las estupideces que dice un alborotador.
1) Lo primero y básico, es que ambos traducimos de la misma fuente: [DB_L-E], y si hacemos una traducción fiel y casi literal de los textos en inglés, el resultado será que habrá un parecido entre ambas traducciones.
2) No tengo ni la más remota idea de con qué rapidez salen tus capítulos. Pero dudo mucho de que en ese intervalo de tiempo pudiéramos bajar tu traducción, copiarla, "adaptarla", timearla y editarla, para hora en la que nosotros lo publicamos.
3) Y por último, y la razón más convincente de todos, es que yo sólo robaría tu puta traducción si me metieran una pistola en la boca y otra en el culo, y me obligaran a hacerlo. Porque jamás en mi sano juicio haría algo semejante. -_-
No, si lo más gracioso ha sido eso de que nos cedías amablemente tus traducciones. Oh, sabio y omnipotente Animedia, me arrodillo ante tu caridad. Que Dios te lo pague con hijos, y que por favor, no sean tan estúpidos como tú.
"Ya han aparecido las ratas" dice el Animedia antes. Tiene gracia, eso fue lo que pensé al ver quién había comenzado este post absurdo.
Chavalín, sabes lo que eres?
Un
Atentamente,
KenShiRo-Sama
#80
Escrito 28 June 2005 - 03:15 AM
EDITO: xD eso me pasa por escribir un post y darle al subir 1/2 hora despues xDD
y me pasa solo a mi
Este tema ha sido editado por Clo-Chan: 28 June 2005 - 03:18 AM
http://www.lastfm.es/user/Cloo_
#81 Guest_kib4_*
Escrito 28 June 2005 - 03:16 AM
#82
Escrito 28 June 2005 - 03:16 AM
Aciax Rinoa (arreglada tb) x la firma xD
#83
Escrito 28 June 2005 - 03:17 AM
- En la primera captura le copian el "mundo" y las exclamaciones.
- En la segunda ya es clarísimo porque a parte de decir lo mismo ¡LE COPIAN EL NÚMERO DE TÉCNICAS! Vamos, la hostia ya que coincida el número, como si no hubiese números de 3 cifras distintos.
¿LOL?
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos