Lo de jhonny me parece una peli que no esta mal, con sus momentos interesantes, y con el reeves que parece que mas que tener "capacidad" parece que tiene superpoderes, pero en GITS la cosa esta como mas integrada, es algo mas mundano y algo a lo que puede acceder todo el mundo, aparte de robotitios, exoesqueletos, y briareos aparte
Gits 1.5
#22
Escrito 01 January 2005 - 02:11 PM
Lo de jhonny me parece una peli que no esta mal, con sus momentos interesantes, y con el reeves que parece que mas que tener "capacidad" parece que tiene superpoderes, pero en GITS la cosa esta como mas integrada, es algo mas mundano y algo a lo que puede acceder todo el mundo, aparte de robotitios, exoesqueletos, y briareos aparte
#23
Escrito 01 January 2005 - 10:40 PM
Pues según mi ejemplar que tengo aqui a mano... son las siquientes historias que fueron publicadas tras la edición del primer tomo y antes del segundo tomo (que las descarto)
Fat Cat Parte 1(1991)
Fat Cat Parte 2 (1991)
Drive Slave Parte 1(1992)
Drive Slave Parte 2 (1992)
Mines of Mind Parte 1 (1995)
Mines of Mind Parte 2 (1995)
Lost Past (1996)
Hay algunas paginas a color, pero la mayoria en B/N
El estilo es MUY parecido al del primer tomo
No... no es que lo haya comprado ya y los demas no lo encuentren... es que esta es la edición japonesa.
Por cierto, esto salio recopilado en Japon hace relativamente poco tiempo.
#24
Escrito 01 January 2005 - 11:40 PM
al final viene el mismo cd que con la version japonesa (supongo que traducido)? segun planeta iban a meter un cd pero no se si sera el mismo
#26
Escrito 21 January 2005 - 01:43 PM

#27
Escrito 21 January 2005 - 01:57 PM
esto es una conspiración xD

[ Si ves este post es que este hilo es un flame ] [ 問おう、貴方が私のマスターか? ]
#29
Escrito 21 January 2005 - 07:39 PM
Al principio pensé que era un CD con dos caras, pero... resulta que no.
#30
Escrito 21 January 2005 - 08:38 PM
#31
Escrito 21 January 2005 - 08:46 PM
En el cd vienen los comics animados con director, algo chachi pero bastante inutil teniendo el manga en papel. (vienen en japo)
#32
Guest_mrithail_*
Escrito 21 January 2005 - 10:38 PM
#33
Escrito 22 January 2005 - 07:23 PM
La edición es de lujo con papel satinado y tal (menos mal), las historias cuando las lea ya daré mi opinión. A primera vista parece ser que no hay el espectaculo de bragas y poses con el cual nos deleito en el man machine. Solo para fans el resto abstenerse. Ya sólo les falta editar los intro depots, que a lo tonto a lo tonto este año saca el sexto.
PD: pacotaku digi-evoluciona a Super Avanced Member
Este tema ha sido editado por Pacotaku: 22 January 2005 - 07:26 PM
#34
Escrito 22 January 2005 - 11:17 PM
Bueno no... han añadido unas cuantas paginas mas de explicaciones... por lo demas es igualito, a excepción del invertido de las paginas.
El tomo Japones es ligeramente mas grueso, pero eso es debido al papel, que aqui lo han usado mas fino.
Las tapas son casi casi iguales... el japones las tiene con brillo, este no.
El CD japones SI que tiene serigrafia, y trae ademas algun salvapantallas y otras pijaditas... por lo demas no tiene mayor interes.
Puestos a pedir la luna... que traduzcan Neurohard... aunque creo que Toren Smith tras el segundo frasco de aspirinas dijo algo que traducido al castellano podria sonar como "a la mierda", lo cual en vista de la cantidad de texto es comprensible.
#36
Escrito 24 January 2005 - 10:33 AM
Puestos a pedir la luna... que traduzcan Neurohard... aunque creo que Toren Smith tras el segundo frasco de aspirinas dijo algo que traducido al castellano podria sonar como "a la mierda", lo cual en vista de la cantidad de texto es comprensible.
¿Mucho texto Neurohard? bah, si son sólo 10-15 bocadillos por página

Para mi que este tio se canso de escribir hace muuuuucho tiempo. Lo cual es lógico, una página de Neurohard tiene más texto que todo el primer volumen de Blame.
#37
Escrito 24 January 2005 - 11:08 AM
Ei, Pacotaku, friki, pero al final has encontrado Neurohard en inglés en algun sitio o q? Si quieres nos podemos poner a traducirlo al español, ya q tiene tan poco texto ;). Como triunfaria!
#38
Escrito 24 January 2005 - 11:35 AM
Si quieres nos podemos poner a traducirlo al español, ya q tiene tan poco texto ;). Como triunfaria!
Lo dejaré muy abajo en mi lista de cosas pendientes para hacer en la vida (justo debajo de hacer puenting). Primero encuentralo en inglés. Y despues, puff ponte a traducir las paranoias de Shirow, para que luego te salga algo sin pies ni cabeza como el manmachine interface. Para colmo debes estudiar un curso avanzado de maquetación para conseguir meter toda la traducción en la página.
#39
Escrito 24 January 2005 - 12:00 PM
Lo que si que hay, es esto otro.
http://perso.wanadoo.fr/projectshirow/
¿Alguien sabe frances?
Este tema ha sido editado por pillows!: 24 January 2005 - 12:11 PM
#40
Escrito 25 January 2005 - 08:25 PM
esperemos q llegue pronto a coruña q aki los jodios de planeta siempre se hacen de rogar
Shirow POWA
#41
Guest_mrithail_*
Escrito 27 January 2005 - 12:09 AM
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos









