Muerte Al Traductor De Berserk
#22
Escrito 21 August 2004 - 12:38 PM
#23
Escrito 21 August 2004 - 01:46 PM
joder, para eso que traduzcan directamente de la versión en inglés que está sacando "la banda de la mano"
Explicame eso xDD1- hay una banda de la mano (el nombre real es la mano del nosequé) que se dedica a traducir al castellano los tomos de la banda de halcón.
PD: no digo q no tengas razon, pero la 1º vez q lo pusiste, se debio de escapar la mano o algo
#24
Escrito 21 August 2004 - 10:00 PM
gilipollas.
1. adj. vulg. gilí. U. t. c. s.
AVISO
La palabra "jilipollas" no está en el Diccionario.
:3
#25
Escrito 22 August 2004 - 01:36 AM
"Te lo preguntaré una vez más... ¿Por qué no debería matar seres humanos? ¡Responde!"
#26
Escrito 22 August 2004 - 04:05 AM
Por cierto, que al margen de esto, usar "aspirina" está bien en general, aunque sea marca registrada es tan común que aparece en el diccionario.
#27
Escrito 22 August 2004 - 04:10 AM
hecho ^^Que alguien edite el post de Pezderio pq, sin darse cuenta, ha soltado un peazo SPOILER impresionante para los que esten leyendo el manga y sólo hayan leído lo que se ha publicado aquí en España
"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"
#28
Escrito 22 August 2004 - 04:32 AM
#29
Escrito 22 August 2004 - 05:07 AM
#30
Escrito 22 August 2004 - 10:51 AM
Alesgar: Se me saltan las gráminas...
Hitomi ho tojireba hohoemu kao ga mieru
#32
Escrito 22 August 2004 - 12:00 PM
Yo ya tenía problemas con mi conciencia para seguir comprandolo... Me decepcionó bastante q en persona me dijeran q iban a seguir religiosamente y yo, credula total, me lo creyera y al final hayan estado desaparecidos.
Había llegado a un termino medio, estilo "ni pa ti ni pa mi" e iba a esperar q terminaran la serie para comprarla toda de un tirón. Pero con tanta queja q se escucha dentro y fuera de los ambitos mangakas se me están quitando las ganas...
De todas formas creo q estaría bien q todas estan quejas se pusieran en el foro de Mangaline... Existe todavia? Para q se enteren los q REALMENTE se tienen q enterar, q se diga aqui no creo q les importe mucho, ya q no se les dice a ellos.
Aunque yo personalmente siempre he optado por decirlo todo a la cara, si hay alguna posibilidad de hacerlo, yo ya le expliqué a Migue lo q pensaba de su forma de actuar y de como llevaban lo de sus series, y él me dió sus razones sin perder el buen humor.
Nos leemos.
Besos Caóticos
PD: Lo de "Mambrú se fue a la guerra..." ha sido genial... xDDDDD ... Lo siento pero como yo no sigo esa serie al leer el post me ha entrado la risa floja... xDDDDD ( y ya no digamos con "Ay Carmela" ) xDDDDDD
#34
Escrito 22 August 2004 - 04:55 PM
Alesgar: Se me saltan las gráminas...
Hitomi ho tojireba hohoemu kao ga mieru
#35
Escrito 22 August 2004 - 05:12 PM
Que vayan preparando una v2 del manga y la cambien a todos los compradores del manga original que está bastante defectuoso. Yo no lo compro, pero si siguiera esa serie, me sentiría indignado y estafado, porque se supone que la empresa que me sangra es una empresa medio seria.
Esto es lo que tengo XD
Lo siento frozen layer me puse histerico con la noticia ni vuestras madres son putas ni nada por el estilo perdonarm no sabia k se trataba de una broma lo siento......seguir asi
#36
Escrito 22 August 2004 - 05:14 PM
"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"
#37
Escrito 22 August 2004 - 05:37 PM
yo pensaba asi, pero cambia bastante el tema y se hace bastante emocionante Supongo q habras visto el anime y te parece asi, pero buf el manga es brutalyo berserk no la sigo, me parece un coñazo increible, asi q /me bufa bastante del tema
#38
Escrito 22 August 2004 - 05:45 PM
Lo de las frases de chiquito puede estar muy bien eh xDDDy porq haya otros peores t tienes q conformar?? o sea si yo ahora traduzco un manga bocadillo si y bocadillo no, con frases de chiquito, cambiando las b por v y sin un solo acento no tienes porq quejarte d las de norma no? Como hay otras peores...
#39
Escrito 22 August 2004 - 05:48 PM
Si, si me han intentado enganchar al manga, pero puffff, tengo tantas cosas antes q pillar, q dudo que me acabe comprando los tomos *__*yo pensaba asi, pero cambia bastante el tema y se hace bastante emocionante Supongo q habras visto el anime y te parece asi, pero buf el manga es brutal
y si, el anime y 'la casa de la pradera' con espadas son la misma cosa.
Este tema ha sido editado por Poison Ivy: 22 August 2004 - 05:49 PM
"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"
#40
Escrito 22 August 2004 - 07:55 PM
Leete Touch, con sus Jarl y tal.Lo de las frases de chiquito puede estar muy bien eh xDDD
#41
Escrito 22 August 2004 - 07:57 PM
#42
Escrito 22 August 2004 - 08:05 PM
¿Me has comprado los calcetines Mama?
¿Jaaaarl?
Si querías meter una chiquitada, al menos haber puesto "Comorl", pero es que el inutil del Emilio Gallego no vale ni para adaptar malamente
0 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos