Ir a contenido


Foto
- - - - -

Deberian Tambien Compartir Los Audios!


  • Please log in to reply
20 replies to this topic

#1 maritomarito

maritomarito

    Leecher

  • Hentais
  • 57 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:19 PM

hola, es una sugerencia
se que existe muchas personas de españa y otras de latinoamerica,
seria bueno que cuando compartan alguna serie que este doblada, tambien se comparta solo el audio, asi le seria facil cambiar el audio si es que no te llegara a gustar tal version...

espero que esta sugerencia sea escuchada, por ejemplo actualmente tengo casi todas las peliculas de dragon ball con doblaje español y quisiera los doblajes mexicanos...


bueno escuchen la peticion :ohh: :ohh: :ohh:

#2 MiSeRaBLe

MiSeRaBLe

    a.k.a. BeLLo ^o^

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2648 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:26 PM

en mi caso, a parte de inútil (sólo pillo V.O., salvo MUY raras excepciones), lo veo inviable por unas cuantas movidas que cualquiera con dos dedos de frente comprenderá.

Este tema ha sido editado por MiSeRaBLe: 22 June 2004 - 03:26 PM

La verdad es aquella clase de error, sin el cual una determinada especie de seres vivos no podría vivir.

Si se quiere esclavos, es una locura educarlos para amos.


El que tiene un por qué para vivir, puede soportar el cómo.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Friedrich Nietzsche

Imagen enviada
Imagen enviada(miserable@jabber.com)
SGAE y AHTEC = ladrones

#3 KuRWeGiO

KuRWeGiO

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1909 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:29 PM

Bueno, no esperarás que alguien de España consiga, grabe, filtre y sincronice el audio que no se emite en su país, ¿verdad?

Me parece estupendo que allí queráis oír vuestras versiones, es lógico, y yo creo que es muy viable distribuir sólo los audios aparte para que la gente los pegue en los vídeos que se bajan (sólo hay que preocuparse un poco), pero esa tarea corresponde a los interesados...

#4 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:32 PM

Hombre, lo normal es compartir el episodio/pelicula entero, no solo el audio. Ahora mismo hay bastantes subidas en mexicano, prueba a pedirles a ellos que suban las peliculas de Dragon Ball que quieres, (creo que estaban subiendo la serie) o que si pueden pasarte los audios. Pero en general, subir audios de diferentes versiones... la mayoria de veces es dificilisimo. Por ejemplo, si aqui en españa alguien ripea un dvd que salio aqui, pues ¿de donde pilla el audio en mexicano para subirlo? :S

Es mejor bajar las cosas con el doblaje que prefieras que cambiarle el audio. Si no estan en el doblaje que te gusta, pues no hay mas remedio que aceptar lo que hay, que ya es mas que nada :P
Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#5 Dubliner

Dubliner

    El puto kender

  • FL Vintage
  • 7136 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:43 PM

Yo quiero que las releases me las envien a mi casa por correo certificado urgente y gratis.
Imagen enviada
www.powerprog.es

Si los gays fueran ladrillos, FL sería un castillo xd

#6 KuRWeGiO

KuRWeGiO

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1909 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:48 PM

Pero mira que sois putos... xDDDD

Yo creo que es muy viable que alguien de México (o de donde sea) se baja una release española, capture sus audios en su idioma, los sincronice y luego los distribuya por separado para aprovechar las fuentes que ya tiene la primera release. Quizás sólo habría que hacer un .bat para torpes para multiplexar los nuevos audios, pero lo veo muy factible.

Ahora, pedir que desde aquí se curren los audios de allí (o viceversa), es pasar la línea o ser sumamente iluso... xD

Este tema ha sido editado por KuRWeGiO: 22 June 2004 - 03:49 PM


#7 Vaughamm

Vaughamm

    Photoshop Alchemist

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4916 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 03:49 PM

Poco viable. No sé, yo he visto bastante anime con doblaje latino en la época dorada de T5 y al menos a mí me gustaban tanto como los doblajes de aquí aunque fuese diferente. Creo que si ahora viese "Vacaciones de verano" con doblaje español no me gustaría. Lo malo es tener una serie con distintos doblajes y distintas voces en distintos capítulos, porque no te acostumbras bien.

EDIT: Bueno, como dice Kur, alguien del otro lado del charco sí se podría currar algo así, ya que supongo que habrá más facilidad para pillar los audios latinos.

Este tema ha sido editado por Vaughamm: 22 June 2004 - 03:52 PM

Imagen enviada

#8 Daftmodjo

Daftmodjo

    Vini Vidi Vinci

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2937 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 05:02 PM

igual q los gatos samurais... el doblaje latino molaba mucho
Imagen enviada
You won't have eyes tonight, you won't have ears or a tongue. You will wander the underworld blind, deaf, and dumb, and all the dead will know, "This is Hector, the fool who thought he killed Achilles."

#9 Kit Fisto

Kit Fisto

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 706 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 05:10 PM

por pedir q no quede.

Lso gatos samurais y scoby doo (como se escriba) no serian los mismo. me encanta los gatos samurais.

#10 maritomarito

maritomarito

    Leecher

  • Hentais
  • 57 Mensajes:

Escrito 22 June 2004 - 06:43 PM

claro seria muy bueno y mas eso no ocupan mucho espacio los audio, y no es dificil con el virtual dub poner save wav y convertirlo en mp3 no toma ni 15 minutos con una maquina decente.... asi que seria bueno por ejemplo seria bueno que alguien tenga los audios de kotepsu jeep en español o los subtitulos ya que me los voy a conseguir los rip de los laser disc...

me parece buena idea no les parece

#11 Maeghith

Maeghith

    Zidane

  • FL Vintage
  • 4997 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:02 AM

y yo quiero una negra en pelotas que me abanique

PD: realmente la raza me da igual, mientras sea mujer y esté de buen ver

-------- EDIT ---------
se me olvidaron los ;) :y: ;) :) ;)

Este tema ha sido editado por Maeghith: 23 June 2004 - 12:03 AM

Imagen enviada
||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.

#12 kebrantador

kebrantador

    Osaka

  • FL Vintage
  • 22478 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:11 AM

me parto xD

apartir de ahora veremos ripeos "DUALES" pero no de 2 distintos idiomas (esp-ing, esp-cat y demas) sino por acentos (esp-mex) y movidas así xD

Sinceramente, es la tipica "idea" que si, cojonuda (yo personalmente prefiero q no me metan audio latino o me metan esos megas en mejor encode la verdad, aunq habrá gente q lo prefiera) pero que es como si yo digo que molaría que hubiera una página que te enviara los torrents al correo... como no te lo hagas tu, eso de decir "molaria" y a ver si lo hacen otros está muy de moda xD

#13 Bad_CRC

Bad_CRC

    Lost in space

  • Admin
  • 13042 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:26 AM

Ya claro, por ejemplo emiten aqui card captor sakura, la emiten alli, con escenas censuradas por ejemplo, y el pobre que lo ha capturado aqui, tiene que bajarse 12gb de serie, adaptar los tiempos, poner trozos que falten...
"NO SE LO QUE SIGNIFICA PERO SEGURO QUE PEGA CON ESTA SITUACION. Y SINO PUES OS LO IMAGINAS."

#14 NeoRagod

NeoRagod

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4661 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:29 AM

pero que es como si yo digo que molaría que hubiera una página que te enviara los torrents al correo... como no te lo hagas tu, eso de decir "molaria" y a ver si lo hacen otros está muy de moda xD

Mmmm esto me suena a cosa de la V3 de FLN :makai:


En fin yo prefiero mas el audio orignal en japo salvo grandes excepsiones como los gtos samurai(alguien sabe donde se puede conseguir con audio latino???? plizzz)
~ NeoRagod Blog ~ | ~ AnimeTeam Fansub ~
Imagen enviada
~ Como se puede arruinar toda una vida en instante... ahora toca superarlo y crecer con el afan de algun dia ser feliz ~

#15 NeoRagod

NeoRagod

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4661 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:30 AM

Ya claro, por ejemplo emiten aqui card captor sakura, la emiten alli, con escenas censuradas por ejemplo, y el pobre que lo ha capturado aqui, tiene que bajarse 12gb de serie, adaptar los tiempos, poner trozos que falten...

Qur yo sepa la version de mexico no esta censurada :joputa:
~ NeoRagod Blog ~ | ~ AnimeTeam Fansub ~
Imagen enviada
~ Como se puede arruinar toda una vida en instante... ahora toca superarlo y crecer con el afan de algun dia ser feliz ~

#16 azurhialine

azurhialine

    Ph'nglui mglw'nafh Azurhialine R'lyeh wgah'nagl

  • FL-Workers
  • 7137 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:36 AM

De donde la tienen? La japonesa o la americana? La americana esta CENSURADISIMA ademas de retocadisima (se ventilan los nombres como si nada, de Kinomoto a Avalon, y a Tomoboyo creo que le cambian hasta el nombre, ademas que creo que lei por ahi que le metieron un acento raro (no se si de chica de campo o una movida asi), que no va, precisamente, con la imagen de chica refinada de Tomoboyo.
¿Quieres dejar de ser un simple y vulgar hentai?
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!

#17 Kazka

Kazka

    One Man Army

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5312 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:43 AM

y a Tomoboyo creo que le cambian hasta el nombre, ademas que creo que lei por ahi que le metieron un acento raro (no se si de chica de campo o una movida asi)

Ostias que weno, me imagino a la Tefoio "Sakuraaaa, ves quitandote las alforjas que ti via grabá en pelota picá"

"Mira que vestidico que techo, asi como si no llevaras na y se te vean toas las vergüensas"

XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Imagen enviada
:[La rueda del destino sigue girando, dirigiendo al mundo hacia el día del juicio final]:

#18 phenrir

phenrir

    Honorable Worker

  • FL-Workers
  • 6960 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:49 AM

Aunque la idea de distribuir audios aparte no me parece del todo mala, no lo veo para nada factible.

#19 JohnManga

JohnManga

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 929 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 04:31 AM

:joputa: pos la excepcion de la regla se la lleva el mazinteam y la page de mundomazinger (con ayuda de Aracnido), ya que aun comparten los cds con audio latino (creo que centroamericano o de pto. rico) de la serie de mazinger z, hasta hace 1 semana no mas, empezaron en la page a compartir por descarga directa el audio mexicano del primer cd.

n_n Mazinger tenia que ser! :ohh:

#20 KuRWeGiO

KuRWeGiO

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1909 Mensajes:

Escrito 23 June 2004 - 12:54 PM

Aunque la idea de distribuir audios aparte no me parece del todo mala, no lo veo para nada factible.

Yo no lo veo tan poco factible...

Por ejemplo: en el emule se pueden pillar unas raws estupendas de Evangelion Renewal, sacadas de los dvds japoneses y sólo llevan audio en japonés sin subtítulos. Esas raws tienen un montón de fuentes (creo que) norteamericanas, por lo que se descargan a una velocidad muy alta (como dato, tendrían unas 50 fuentes, mientras que cierta release española tenía unas 250 fuentes; sin embargo, descargué 800 megas de las raws en el tiempo que descargué 230 megas de la release española).

La ventaja de distribuir los audios aparte (como han hecho con los subtítulos) es que no hay que hacer ninguna release nueva, no se recomprime y no se hace nada (menos trabajo y más calidad), y se aprovechan las fuentes de todo el mundo que estén interesadas en las raws. Después, distribuir un ZIP de 700 MBytes con el audio listo para multiplexar es facilísimo. Sólo habría que incluir algún script para que la gente que no sepa hacerlo no tenga problema.

Si la serie interesa lo suficiente, los audios sueltos tendrán aceptación, y no hay que descargarse otra release. Y además no se obliga a nadie a descargar audios que no interesen. Hay que tener en cuenta además que el tamaño de los audios sería minúsculo comparado con el tamaño de la serie, sobre todo si están en mp3. Y además se podrían distribuir en AC3 y en mp3 para que la gente elija (aunque eso ya es empeorar las cosas xD).



Dios, quería haberlo puesto con menos palabras y haber dicho más cosas, pero estoy un poco embotao.

#21 maritomarito

maritomarito

    Leecher

  • Hentais
  • 57 Mensajes:

Escrito 24 June 2004 - 12:25 AM

muy buena kurwegio
q :joputa:
ojala hagan una pagina de torrents de audio :ohh:
como mazirteam




0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos