
Saber J DVD Rip Dual Audio Japo/latino
#22
Escrito 08 March 2004 - 03:51 PM
#23
Escrito 08 March 2004 - 04:16 PM

#25
Escrito 08 March 2004 - 05:11 PM
---> muerte al bot xDDD
de momento la encuesta era para saber si interesaba el proyecto ahora que vemos que tiene mucha aceptacion pos ya se vera de hacerla eso si tengan paciencia saldrá cuando tenga que salir y se avisará con tiempo

#26
Escrito 08 March 2004 - 05:15 PM
Mola!!! Yo quiero, sisisisisisi.
Adeu

#27
Escrito 08 March 2004 - 05:49 PM
#28
Escrito 08 March 2004 - 05:52 PM


ya tengo que hablarlo bien

aun no se ha encodeado ningun capi estan en proceso

#29
Escrito 08 March 2004 - 05:56 PM
#30
Escrito 08 March 2004 - 06:43 PM
Y lo que dice el bot de que odia a muerto el doblaje sudamericano es mentira, porque repetidamente dice que le gustaría tener OJOS DE GATO con doblaje SUDAMERICANO. No sé porque motivo dirá unas veces lo contrario que otras, quizá sea una clausula de contrato...
#31
Escrito 08 March 2004 - 06:59 PM
los que yo menciono aun no se han ripeado... estan en proceso ya saldrán no desesperen solo puse la encuesta para ver si tenia aceptacion y se nota que si. ya veremos que tal sale

#32
Escrito 08 March 2004 - 07:11 PM


"Hoy en día la programación es una carrera entre los ingenieros de software, afanándose por construir mejores y más grandes programas a prueba de idiotas, y el Universo, intentando producir mejores y más grandes idiotas. Hasta ahora, el Universo va ganando". – Rick Cook
#33
Escrito 08 March 2004 - 08:17 PM

#34
Escrito 08 March 2004 - 08:47 PM
Y Space Adventure Cobra, y Ashita no Joe, y alguna más,Y lo que dice el bot de que odia a muerto el doblaje sudamericano es mentira, porque repetidamente dice que le gustaría tener OJOS DE GATO con doblaje SUDAMERICANO. No sé porque motivo dirá unas veces lo contrario que otras, quizá sea una clausula de contrato...

Te lo explico fácil, a ver si me entiendes (cosa harto difícil con la de pelis que te montas tú solito, pero aún y así lo probaré,

PD: Hacía mucho tiempo que no saltabas en mi contra... como algunos saben, me tenías preocupado,

#35
Escrito 08 March 2004 - 08:50 PM


#36
Escrito 08 March 2004 - 10:08 PM
#37
Escrito 08 March 2004 - 10:20 PM
El primer no ha sio mio, lo mismo si estabas sobaoEl primer voto del "no" ha sido mío (a menos que estuviera tan sobao que haya votado que sí, pero lo dudo mucho).

Pd: He puesto no xk ya la teno

Este tema ha sido editado por DeathNeos: 08 March 2004 - 10:23 PM
#38
Escrito 08 March 2004 - 10:51 PM
Vamos a ver si me aclaro si alquien odia algo pero con excepciones para mí es una contradicción en lógica de primer orden.Y Space Adventure Cobra, y Ashita no Joe, y alguna más,
(aunque en el caso de Cat's Eye, si Arait Multimedia la volvió a doblar, casi que mejor el doblaje español). Luego otra cosa es que las vea, pero tenerlas las tendré.
Te lo explico fácil, a ver si me entiendes (cosa harto difícil con la de pelis que te montas tú solito, pero aún y así lo probaré,). Si hace años ví un anime con doblaje puto indio naco, lo querré tener en divx con ese doblaje (incluso aunque esté censurado, nombres cambiados, etc). No me hará mucha ilusión que esté doblado en "chileno", "mejicano" o "argentino" (hace hora y media le explicaba a Neoelve lo que me pasó con "El Hada de las Flores" cuando empezaba en este mundillo...), pero es lo que hay. Ya sabes, trae recuerdos, es como lo ví años ha, etc. Si no he visto nunca ese anime doblado en puto indio naco, preferiré que esté sub (o doblado en español de aquí, si puede ser). Es simple, ¿no?
PD: Hacía mucho tiempo que no saltabas en mi contra... como algunos saben, me tenías preocupado,
Yo también prefiero ver el anime en castellano con mi acento o sino jap sub esp, pero si de vez en cuando veo/descargo series/peliculas en sudamericano no puedo decir que lo odie (sino jamás lo haría) lógica pura y dura. De hecho jamás podría decir que odie algo que forma parte de mi infancia, no sólo en series de anime sino también de series/películas de disney y otras compañías. No sé, quiza hable en chino mandarín.
#39
Escrito 08 March 2004 - 10:57 PM
1º vio series cuando era pequeño en sudamericano que se le quedaron y verlas de otra forma le resulta incomodo/o lo quiere por simple nostalgia
2º no quiere ver cosas nuevas con esa pronunciacion.
punto

#40
Escrito 08 March 2004 - 11:07 PM

Este tema ha sido editado por sales: 08 March 2004 - 11:08 PM
#41
Escrito 08 March 2004 - 11:48 PM
Ahm, pues iría tan sobao que le dado al "voto nulo" (o puede que incluso al "sí" si está la primera opción marcada por defecto al entrar en un hilo con votación), cuando he votado iban 16 "sí" y un único "no".El primer no ha sio mio, lo mismo si estabas sobao
#42
Escrito 09 March 2004 - 12:54 AM



Un Mundo De Anime A Tu Alcance
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos