[n] Saint Seiya Dvd-rip Ep 106
#1
Escrito 02 March 2004 - 07:43 AM
Los datos...
Server: news.terra.es
Grupo: pt.binarios.musica
===
Titulo: Saint Seiya DVD-Rip + Audio en castellano + Subtítulos castellano en escenas inéditas
Episodio nº: 106 (Saga de Poseidon)
Total de Episodios: 114
Ripeo y Montaje: Varius Encodings
===
Nombre del Archivo: [VE] Saint Seiya Ep_106.avi
Tamaño: 230 MB (+ ó -)
Idioma: Audio en Español / Japones (escenas inéditas) y Subtítulos en castellano (escenas inéditas)
Resolución: 512x384
Codec: Divx 5.02
===
Cortes: con Hacha - 23 archivos de 10 Mb.
Notas: Los subtítulos se incluyen a parte en un archivo *.Srt (necesitaréis tener instalado el Vobsub para poder visualizarlos correctamente).
La subida ha comenzado hace unos instantes y a lo largo de la mañana lo tendréis arriba
Que lo disfruteis
P.D. He subido un par del episodio 100 y 105
P.D.2 Los subtítulos os los pasteo aquí:
Episodio 104
========
1
00:00:42,006 --> 00:00:47,774
SAINT SEIYA - Episodio 104
<Muerte de las Bestias por la cadena de oro>
[VARIUS ENCODINGS - THE PEGASUS PROJECT]
2
00:12:58,500 --> 00:13:00,102
Ni siquiera podrán arañarlo.
Episodio 105
========
1
00:01:10,900 --> 00:01:17,000
SAINT SEIYA - Episodio 105
<Excalibur habita en el brazo de Shiryu>
[VARIUS ENCODINGS - THE PEGASUS PROJECT]
Episodio 106
========
1
00:00:52,731 --> 00:00:58,637
SAINT SEIYA - Episodio 106
<Seiya encuentra a su ser mas querido>
[VARIUS ENCODINGS - THE PEGASUS PROJECT]
2
00:07:53,619 --> 00:07:54,745
Atenea...
3
00:09:35,086 --> 00:09:36,245
¡¿Qué?!
4
00:09:37,089 --> 00:09:38,249
Eres...
5
00:09:39,658 --> 00:09:40,682
¿¡Camus!?
6
00:09:42,726 --> 00:09:45,094
¡Imposible, Camus está muerto!
#2
Escrito 02 March 2004 - 08:17 AM
#3
Escrito 02 March 2004 - 08:28 AM
¿podria alguien postear los subs del 74?, es que el titulo del capi no encaja
#4
Escrito 02 March 2004 - 08:32 AM
se bajaran en el transcurso del dia
#5
Escrito 02 March 2004 - 08:41 AM
#6
Escrito 02 March 2004 - 09:25 AM
#7
Escrito 02 March 2004 - 09:34 AM
#8
Escrito 02 March 2004 - 10:05 AM
#9
Escrito 02 March 2004 - 10:33 AM
P.D.: La perra no se komio los subs del 106, pero estuvo bien k los pegues aki por si akaso jejeje
enga salu2
#10
Escrito 02 March 2004 - 10:36 AM
#11
Escrito 02 March 2004 - 10:56 AM
Me parece que hay un pequeño drama con el posteo del 106
Según el Fsraid, el archivo 1 está corrupto y los siguientes desde el 10 hasta el 14 (no se ven mas de momento) salen como "misnamed"
Esperemos al resto del posteo a ver que pasa.
Saludos a todos.
Al final ¿como se quedó con lo de las ovas?
#12
Escrito 02 March 2004 - 11:27 AM
#13
Escrito 02 March 2004 - 11:50 AM
gracias otro dia mas VariusS!
#14
Escrito 02 March 2004 - 12:04 PM
#15
Escrito 02 March 2004 - 12:49 PM
#16
Escrito 02 March 2004 - 12:50 PM
Por cierto, miraste a ver si podía ser lo de los pares o sfv de los capis 86 y 87? Siento ser pesado, pero es para saber si están bien para unirlos y poder sacarlos a CD.
#17
Escrito 02 March 2004 - 12:59 PM
#18
Escrito 02 March 2004 - 01:11 PM
Ahi van los subs del 74!
Episodio 074
========
1
00:02:53,840 --> 00:03:00,300
SAINT SEIYA - Episodio 074
<Los enemigos del gran norte>
[VARIUS ENCODINGS - THE PEGASUS PROJECT]
2
00:07:43,680 --> 00:07:45,910
¡Saori-san! ¡mira allí!
3
00:07:45,910 --> 00:07:49,060
Una mariposa, una mariposa ¿verdad?
4
00:07:49,060 --> 00:07:50,550
Se te vé muy entusiasmado.
5
00:07:50,550 --> 00:07:51,790
¡Señorita!
6
00:07:52,790 --> 00:07:54,790
¡Señorita, tenemos un problema!
7
00:07:57,900 --> 00:07:59,640
¡¿Aldebarán de Tauro?!
8
00:08:00,880 --> 00:08:02,340
¿Es cierto, Jabu?
9
00:08:02,670 --> 00:08:06,620
Como es posible que haya alguien capaz
de derrotar a Aldebarán de un sólo golpe.
10
00:08:08,110 --> 00:08:10,620
Quién ha podido hacer algo así...
11
00:08:14,880 --> 00:08:17,060
Tu debes ser... Atenea.
12
00:13:38,420 --> 00:13:40,080
Nosotros, que seguimos a la estrella Polar,
13
00:13:42,250 --> 00:13:45,740
al igual que los antiguos Dioses guerreros de Asgard.
14
00:13:46,460 --> 00:13:48,170
Protegeremos a nuestra Señora Hilda de Polaris,
15
00:13:48,170 --> 00:13:52,350
tras despertar de un sueño de cientos de años.
16
00:13:52,940 --> 00:13:58,960
La Señora Hilda nos concedió estas armaduras
y por ello, destruiremos el santuario.
#19
Escrito 02 March 2004 - 01:19 PM
#20
Escrito 02 March 2004 - 02:06 PM
Sí, efectivamente hasta el segundo 42 en que aparece el título está el resumen en japo. Gracias Varius por el esfuerzo y por aguantarnos en todas nuestras peticiones, qu puede ser que en algun momento te lleguen a hastiar. Y un día más sigo con mi cruzada para ver si me puedes decir los títulos de los ep. 95 y 96 (ya sabes, para tenerlos todos con los títulos que tu tienes). Repito las gracias y el perdón por las molestias. Saludosuna cosa... acabo de ver el 104 con subtitulos y el resumen del principio en japo no esta traducido.... esa asi? o no esta entero el archivo de subtitulos.... gracias por el faenon varius.
#21
Escrito 02 March 2004 - 02:16 PM
0 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos