Ir a contenido


Foto
- - - - -

Series En Inglés


  • Please log in to reply
19 replies to this topic

#1 azurhialine

azurhialine

    Ph'nglui mglw'nafh Azurhialine R'lyeh wgah'nagl

  • FL-Workers
  • 7137 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 07:49 PM

A ver, empecé a verme Avatar: The Last Airbender en guiri y, más o menos, pillé lo que se decía, así que me estoy animando a verme series americanas en idioma original para ir practicando mi inglés oído, aunque sea.

Me he bajado después la de Band of Brothers y bueno, me ha costado bastante más (he podido seguir más o menos la historia, pero me he perdido detalles a tutiplén). Entre que la calidad no era muy allá y, sobre todo, que parece que hablan a media voz (eso cuando no se ponen a gritar entre explosiones y tiros).

Pues eso, busco recomendaciones de series guiris a ser posibles:

- Inglés razonablemente entendible. O sea, que no me vengan hablando a media voz que no sepa qué coño me dicen. Lo que es por semántica me la pela, la cosa es la pronunciación. Si es sin subtítulos mejor, así me obligo a aprender inglés.
- Temas: sobre la Segunda Guerra Mundial (Band of Brothers rules, en serio), batallas navales, ciencia-ficción (space operas decentes preferiblemente, no cosas como Star Trek, pensaría más en algo en plan Star Wars). Cosas como Lost o similares no son lo mío.

Fijáos que no sólo estoy pidiendo recomendaciones de series, sino que además, haberlas visto en guiri y poder decirme si es una serie maja para aprender o no. O sea, si la habéis visto sólo en castellano y me decís "mira que guapa", pero no me podéis decir si se entiende decentemente en inglés, prefiero que no la recomendéis, no vaya a ser que me hablen con un acento gaélico cerrado british y me crujan vivo.

Ahora mismo tengo en HD:

- Avatar: The Last Airbender
- Band of Brothers
- Battlestar Galactica

Recomendaciones?

PD: me podrían valer pelis. Me he bajado Valkyrie y quiero trincar alguna más, como la trilogía de Star Wars, Master and Commander y otras del estilo.
¿Quieres dejar de ser un simple y vulgar hentai?
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!

#2 Pako

Pako

    Vive en el foro

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3881 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 08:39 PM

Series de temas como los que pones no son fáciles de entender, dado el lenguaje técnico y demás. Como te pasó con "Band of Brothers" (el lenguaje militar y los acentos de algunos personajes la hacen difícil). Yo te recomendaría que comiences viendo documentales, donde el inglés puede llegar a tener términos nunca antes escuchados, pero la pronunciación clara del narrador te ayuda mucho. Y de ahí pasas a ver series que sean basadas en situaciones "diarias", donde el inglés es más "simple".

Una que se deja entender es "Freaks and Geeks", aunque solo es una temporada. "Buffy the Vampire Slayer" es aceptable (ya, los vampiros no son cosas de todos los días, pero el inglés de los personajes no es complejo, solo Giles tiene un acento difícil). "Rome", la serie de HBO, es bastante recomendable, aunque la variedad de acentos te puede joder la vida, rara vez te pierdes algún detall importante. "The Company" se deja entender, a parte de que es muy buena.

Series cómicas como "Two and a half men", "Everybody loves Reidmond" y "Married with children" son buenas para aprender inglés. Las series antiguas, si se pueden encontrar, como "Bewitched" o "I Dream of Jeannie" o "Happy Days" también lo son, eran otros días, cuando muchos de los actores venían del teatro y por lo tanto tenían una dicción clara.

Si te empecinas en ver series dentro de tus gustos, yo te recomiendo "Stargate SG-1", que es de las más fáciles de entender. Huye de "Farscape", esta se hace difícil de seguir en su idioma nativo.

Ahora, en cuanto a películas, las que son para niños son las más fáciles de entender (tipo "Toy Story", "Bug's Life", "Ice Age"). Unas de las últimas películas que he visto y que tienen un inglés relativamente claro son "Ink" y "Lovely Bones".

Bueno, mis recomendaciones se basan en la idea de que sirvan para aprender inglés. La combinación perfecta, inglés entendible + género del gusto de uno, son difíciles de encontrar.

Este tema ha sido editado por Pako: 08 February 2010 - 08:58 PM

"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin

Fansubber retirado.


#3 azurhialine

azurhialine

    Ph'nglui mglw'nafh Azurhialine R'lyeh wgah'nagl

  • FL-Workers
  • 7137 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 08:47 PM

Lo que es los términos militares no creas que me echa para atrás, porque estoy harto de leerlos en todos los lados. Pero sé por dónde vas, que precisamente, he cogido géneros difíciles de entender, sí. Me imagino lo que podría ser ver algo del Viet-Nam después de leer el manga de Cat Shit One (Apocalypse Meow) y te aseguro que los términos militares modernos son MUCHO PEORES, diox, si no es por las notas, no entiendes ni papa.

Series como House M.D. también me hacen bastante, un estilo de humor tirando a negro, aunque sin llegar a algunas mierdas que ves en otras series cómicas.

Series tipo Teens w/ Guns prefiero evitar, no sé, me da tirria ver a una niñapija yanki matando vampiros haciéndose la interesante. Además que muchas de esas, incluyo Nikita en esto, se me hacen "falsas". Por eso me gustan las de la II Guerra Mundial, como la de Band of Brothers, porque no se cortan un pelo en sacarte ese "realismo".

Hostias, me olvidaba de las pelis: Ice Age de cabeza.


O sea, quiero aprender inglés, pero sin dormirme mientras tanto. Quiero tener el aliciente de seguir una historia para "obligarme" a ver en inglés, porque si no, capaz de dejarlo a medias.
¿Quieres dejar de ser un simple y vulgar hentai?
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!

#4 Ranma_A

Ranma_A

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 102 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 08:54 PM

Yo he empezado hace poco a hacer lo mismo.
Ahora mismo estoy viendo Lost, ya he visto que no te interesaba pero de momento no pinta mal, aunque no llevo muchos capítulos. La ventaja que tiene para practicar es que son muchos personajes de varios sitios con lo cual cada uno tiene un acento diferente, y unos hablan de manera más formal y otros más "de calle".
Otra que vi fue la primera temporada de Leyend of the Seeker, la serie es entretenida y el inglés se entiende de puta madre ya que, al estar ambientada en la edad medieval, hablan bastante pausado y sin muchos modismos.

#5 obocarale

obocarale

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4610 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 09:25 PM

No es de la guerra mundial, pero prueba con Robot Chicken, se entiende bastante bien a pesar de los acentos que ponen en según que sketches. Además al ser capítulos cortos se ve muy rápido y no se hace pesada.

En general puedes probar con series de animación, porque el inglés es mucho más comprensible en la mayoría de estas (bueno, hay excepciones brutales como Metalocalypse o Home Movies)Así es como se me avituó el oído

Este tema ha sido editado por obocarale: 08 February 2010 - 09:29 PM


#6 Frikjan

Frikjan

    Mini Thexsam

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6726 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 09:47 PM

Yo probaría White Collar (casi la podriamos clasificar como la segunda parte de Atrápame si puedes) o Leverage (por el gran Timothy Hutton).

La primera trata de un falsificador/ladrón/genio que después de pasar casi 4 años en prisión se escapa pocas semanas antes de cumplir condena. Entonces el que
le atrapó, le vuelve a "atrapar" y empiezan a trabajar juntos para cazar a nuevos ladrones.

La segunda digamos que sería el equipo A pero sin explosiones y con perfiles también muy distinguidos. Todos ladrones de guante blanco.
Lord: mmmmm
Lord: nada, que ya te lamere, si quieres
(1 semana despues) Lord: pues al final me la he tragado enterita

#7 Pako

Pako

    Vive en el foro

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3881 Mensajes:

Escrito 08 February 2010 - 10:09 PM

Series como House M.D. también me hacen bastante, un estilo de humor tirando a negro, aunque sin llegar a algunas mierdas que ves en otras series cómicas.


Yo estoy acostumbrado al acento yanki, por eso se me hace un mundo entenderle a Chase con su acento australiano.

Ya que no te asustas y no te gustan las series "falsas", te recomiendo:
- "Rome", de HBO, harto realismo (dos temporadas de 12 episodios c/u), es cautivante
- "Dexter", no es de Sci-Fi ni de guerra, pero la trama te va a atrapar (4 temporadas, 12 eps. c/u, continua)
- "Saving Private Ryan" (peli de guerra)
- "Blade Runner" (peli de Sci-Fi)
- "Caprica", serie de Sci-Fi nueva, ambientada 58 años antes de la primera guerra cylon (universo de Battle Star Galactica)
- "Stargate SG-1" (¿9? temporadas de 20 a 24 eps. c/u) y la película que dio origen a la serie.
- "Jericho" (dos temporadas), a mí la serie me atrapó, lamentablemente la cancelaron


No te veas "Inglorious Basterds" (sic), los acentos van a hacerte apuñalar los oídos.

"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin

Fansubber retirado.


#8 Bloodberry

Bloodberry

    Super Kawaii Member

  • FL Girls
  • 1552 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 01:52 AM

Bueno, una serie que no tiene nada que ver con lo que pides pero que me tragué entera en inglés de lo adictiva que es es "Gossip girl", al igual que "Big bang theory", aunque esta última cuando se ponen a hablar de chorradas físicas me pierdo un poco, pero como luego la suelo ver con mi novio con subs, no me preocupa mucho.

Otra serie que me enganchó un montón es "The tudors", una serie genial que se entiende bastante bien, claro que yo estoy más acostumbrada al inglés británico que al yanki (es una producción irlandesa/canadiense)
Imagen enviada
"En el mar puedes hacerlo todo bien, según las reglas, y aun así el mar te matará. Pero si eres buen marinero, al menos sabrás dónde te encuentras en el momento de morir."

#9 lolst

lolst

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 126 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 04:03 AM

Bueno de Sci-fi está Torchwood, a los ingleses suele ser más fácil entenderles que a los de usa, Firefly, del autor de buffy, pero mejor, ésta fue cancelada pero sirve para el inglés, Fringe y Warehouse 13 son más del estilo de X files.
De otro tipo hay de sobra:

-Generation Kill: muy realista, sobre la guerra de Irak.
-Sons of Anarchy: Pandillas de motociclistas
-Deadwood: Cowboys mafiosos, es la mejor forma de describirlo, cancelada, así que puedes imaginarte el final.
-Life on Mars: Otra inglesa, un detective en los 70', tiene una secuela que no vale la pena.
-The Office: Humor ácido, tiene versión yanki y UK, ve cualquiera.
-The Shield: acción, Si 24 parece facista, ésta es hitler.
-In treatament: sobre un psicólogo, puede ser aburrida, pero las actuaciones son geniales, y dada la ambientación, está claro que no hay mucho ruido que no deje escuchar los diálogos.
-Breaking Bad: profe se vuelve narco, nuff zayd.
-Misfits: Británica, como heroes pero mejor, es más dificil entender su inglés que a otras series de ese país.

Una vez que entiendas inglés (o mejor con subs ahora mismo), ve Mad Men, Six Feet Under, Los Soprano y The Wire, las 3 últimas finalizadas, el inglés de las 2 primeras es más fácil, ya que en las últimas abundan los ítaloamericanos y negros, respectivamente.

#10 Frikjan

Frikjan

    Mini Thexsam

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6726 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 03:00 PM

Hasta ahora había ido viendo el primer capítulo de cada serie con subtítulos para relacionar acento con la palabra y luego ya las veía "en cruo". Con The Wire la cosa ha sido
que no he tenido cojones aún a verla sin subs.
Lord: mmmmm
Lord: nada, que ya te lamere, si quieres
(1 semana despues) Lord: pues al final me la he tragado enterita

#11 raulero

raulero

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 639 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 03:05 PM

es que The Wire...

yOO Broo etc, xD
Yo no entendía ni papa ni con los subtítulos en inglés a veces xD.

Este tema ha sido editado por raulero: 09 February 2010 - 03:06 PM

Imagen enviada
Imagen enviada
wtf!

#12 phenrir

phenrir

    Honorable Worker

  • FL-Workers
  • 6960 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 03:49 PM

Yo con The Wire tuve que recurrir a subs en castellano. Demasiada jerga y tal como para verlo en VO.

#13 thexsam

thexsam

    Mas blanco no se puede

  • FL-Workers
  • 7319 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 06:18 PM

Scifi?
inglés mas o menos entendible?
Fireflyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!!!!!!!!!!!!!!11
Espanha: el orgullo del tercer mundo
Imagen enviada
"El hijo de mi madre solo bebe lo mejor" :0=
-Si, me gustas mucho, eres...entrañable
-Ah, entonces de follar ni hablamos
-No
-Me lo suponia

#14 azurhialine

azurhialine

    Ph'nglui mglw'nafh Azurhialine R'lyeh wgah'nagl

  • FL-Workers
  • 7137 Mensajes:

Escrito 09 February 2010 - 08:21 PM

Buah, si no igual sigo intentando pelearme con el inglés como en Band of Brothers. Total, me imagino que a base de no enterarme, me terminaré enterando, como me pasó con el japonés, con la diferencia de que para el inglés tengo más base. Ya, por si acaso, series sobre la Segunda Guerra Mundial (digo porque habréis visto más que yo)?
¿Quieres dejar de ser un simple y vulgar hentai?
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!

#15 Mortan

Mortan

    妄想代理人

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4498 Mensajes:

Escrito 10 February 2010 - 12:22 AM

Yo lo hice con Heroes.

Me cansé de depender de subtítulos sobre la mitad de la primera temporada, y hala, dejé de usarlos.
Sobre el final de la segunda ya ni me acordaba de ellos.


A algunos les cuesta más el inglés americano que el de gran bretaña, a otros al revés.
Yo lo pasé mal un par de veces viendo Doctor Who, hasta que me acostumbré al acento.

Si tengo que elegir, los acentos a los que les he oído hablar más bien lento: Tejas, Australia e Irlanda.

The IT Crowd está bastante bien.
OH, y Mr Bean. Se entiende todo aún sin saber inglés, aunque igual no te vale ya que prácticamente no habla.


También me ayudo ver una y otra vez la película de Matrix cuando tenía el ordenador en una residencia de estudiantes en la que estuve y estaba de visita en casa. No había otras películas, ni presupuesto para alquilar, ni tiempo aunque hubiese presupuesto, y ya me había leído hasta las instrucciones de la aspiradora, ya que eran las dos horas antes de pillar el bus, y como a esas horas no había nada en la tele, pues tiraba del único DVD que tenía, XD.

"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"


#16 thexsam

thexsam

    Mas blanco no se puede

  • FL-Workers
  • 7319 Mensajes:

Escrito 10 February 2010 - 01:19 AM

Ya, por si acaso, series sobre la Segunda Guerra Mundial (digo porque habréis visto más que yo)?

Tienes el equivalente a Band of Brothers de los 60's: COMBAT! (los links de megaupload aun funcionan)
Este año debería ir saliendo el equivalente de hermanos de sangre pero en el pacífico (The pacific), pero aun no hay fecha que sale en Marzo, segun imdb
Espanha: el orgullo del tercer mundo
Imagen enviada
"El hijo de mi madre solo bebe lo mejor" :0=
-Si, me gustas mucho, eres...entrañable
-Ah, entonces de follar ni hablamos
-No
-Me lo suponia

#17 Maeghith

Maeghith

    Zidane

  • FL Vintage
  • 4997 Mensajes:

Escrito 21 May 2010 - 09:52 PM

Yo también hice más o menos lo mismo, ahora todo lo inglés lo veo sin subs, estoy suscrito a algún podcast en inglés (de temática general, no de los de aprender el idioma, que también los hay), y hasta me bajo audiolibros (leidos por personas, nada de voces sintéticas) en inglés.

Me sorprende que nadie haya dicho M.A.S.H. me siento viejuno. Aunque la recomiendo más por que el argumento va de lo que pides que por el inglés (no la he visto en VO), o por que la haya visto (sólo recuerdo haber visto capítulos sueltos) o por que me gustase (a mi no me entusiasmaba).

Sobre inglés que se entienda, recomiendo Stephen Fry, actor, presentador, narrador, etc… británico con una pronunciación excelente. Se que no es la temática, pero los audiolibros de Harry Potter leidos por él son bastante buenos (al menos mejores que las películas, que ya es algo, y si no recuerdo mal hasta lo he comentado por el foro hace algún tiempo), también he visto un par de documentales suyos: Stephen Fry and the Gutenberg Press (está en Youtube en HD en 6 pedazos, no es difícil de encontrar), y Last Chance to See (animales en peligro de extinción, son sólo 6 capítulos).

Piece of cake!!! :)
Imagen enviada
||-- navega sin temor --||-- /dev/soma --||-- flickr --||-- last.fm --||-- twitter --||
A foreign substance is introduced into our precious bodily fluids without the
knowledge of the individual, and certainly without any choice.

#18 Poison Ivy

Poison Ivy

    Lanza del Sol

  • FL-Workers
  • 12346 Mensajes:

Escrito 22 May 2010 - 10:19 AM

Me sorprende que nadie haya dicho M.A.S.H. me siento viejuno. Aunque la recomiendo más por que el argumento va de lo que pides que por el inglés (no la he visto en VO), o por que la haya visto (sólo recuerdo haber visto capítulos sueltos) o por que me gustase (a mi no me entusiasmaba).


Justo pasaba por el hilo para recomendar a Azur M.A.S.H. ^^
Es ingles yanki, pero con una diccion bastante buena y un genial Alan Alda.

poipoi2021.jpg

"Yo era la hierba: agradable, complaciente, de buen olor, mecido por cualquier brisa…¿Quién tiene miedo de pisar la hierba?"


#19 azurhialine

azurhialine

    Ph'nglui mglw'nafh Azurhialine R'lyeh wgah'nagl

  • FL-Workers
  • 7137 Mensajes:

Escrito 22 May 2010 - 10:39 AM

Cierto, MASH. De pequeño me encantaba verla. Ahora mismo estoy haciendo lo que dice Nida, veo la serie en inglés con subtítulos en inglés:

- Band of Brothers
- The Pacific
- Generation Kill
- Letters from Iwo Jima
- Flags of our Fathers
- Saving Private Ryan
- Jarhead

Voy a por MASH cagando leches. Y me tengo que pillar algunas pelis más, como la del 12 del Patíbulo y los Violentos de Kelly (la de Eastwood).
¿Quieres dejar de ser un simple y vulgar hentai?
¿Quieres colaborar con algo importante para FLN y ser vitoreado por hordas de jovencitas con las bragas en la mano?
FL-WORKERS: El grupo FL-Workers es el paraiso que andabas buscando. Alistate en tu oficina de reclutamiento mas cercana. FLN te necesita!!

#20 Amaterasu

Amaterasu

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 198 Mensajes:

Escrito 29 May 2010 - 04:28 AM

Como suguerencia adicional a tú incursión dentro de la lengua anglosajona, encontrarás los siguientes sitios de cierta utilidad:


http://www.merriam-webster.com/

http://www.teachinge.../phonemic-chart

http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/


Son sobre fonética y resultan muy útiles para una correcta pronunciación y entonación de las palabras.

Como estudié un curso de fonética, el profesor tuvo a su bien la cortesía de compartir estos enlaces con el grupo.

Ojalá te sean de utilidad.


Saludos.







0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos