Japones
Español
Copy & paste de Kenchan:
Ya vienen los Reyes Magos,
ya vienen los Reyes Magos,
al nidito de Belén.
Olé, olé, Holanda y olé,
Holanda ya se ve,
ya se ve, ya se ve.
Cargaditos de juguetes,
cargaditos de juguetes,
para el niño de Belén.
Olé, olé, Holanda y olé,
Holanda ya se ve,
ya se ve, ya se ve.
Niños y niñas del mundo, aunque con un poco de retraso, aquí llegan los Reyes Magos de Rakuen para traeros un regalo muy especial... ni más ni memos que la serie más cachonda, surrealista y con los personajes más míticos del anime: Azumanga Daioh.
Ahora os soltaré un pequeño rollo de la historia de este proyecto xD
El proyecto en sí ha pasado por tres fansubs distintos: The Phoenix Team, Nagareboshi y Rakuen. La idea original de hacer esta serie fue de coris (miembro de Nanikano) cuando ambos estábamos en TPT. Me propuso que la tradujera y tal, y él hacía los carteles y la compresión. A mí la verdad es que la serie me encantaba y accedí. Buscamos los DVD por el share, los bajé y los grabé. Luego traduje todos los capítulos y el proyecto, como suele pasar tantas veces, quedó un poco en el olvido. Recuerdo que por aquel entonces la corrección la hizo Litos. Tanto a coris como a Litos les mando un fuerte abrazo :D
Luego me fui de TPT para crear el perry-fansub de NBF y, por supuesto, me llevé ese proyecto conmigo xD. Siempre tuve presente que la haría en NBF y, de hecho, llegué a empezarla con la ayuda de edwardx corrigiendo (otro fuerte abrazo para edx allá donde esté xD). Pero, aunque resulte paradójico, esta serie fue la que acabó con NBF... xDDD Llevaba cinco capítulos hechos con sus carteles y todo, pero entonces me quemé de hacer casi todo solo (salvo las correcciones) y fue cuando pregunté si podía entrar en Rakuen.
Ya en Rakuen comenté el proyecto de Azumanga y reunimos staff y todo... pero me embarqué en otras series y nunca encontraba tiempo para hacer los carteles y revisar la tradu. Hasta que por fin sacamos todos un hueco y pudimos terminarla ^^.
Ahora toca el turno de los agradecimientos xD. En primer lugar, a todos los que han "colaborado" de algún modo u otro en este proyecto: coris, Litos y edwarx. En segundo lugar a mis compañeros de Rakuen por hacer posible que este proyecto haya salido adelante... está claro que sin ellos no habría sido posible. Y en tercer lugar, a Kiyohiko Azuma por crear personajes tan míticos como Chiyo-chan, Yomi, Osaka, Tomo, Sakaki, Kagura, Yukari, Nyamo, Kimura, Kaorin... (sin olvidarme de Yotsuba, claro xD).
Staff:
Traducción: Ken-chan.
Corrección: Litos.
Tiempos: Ken-chan & cjdeacon.
Karaokes: Ken-chan.
Efectos: Arosa.
Logo: Arosa.
Carteles: Ken-chan.
Estilos: Ken-chan.
Edición: Lezard.
Compresión: Lezard.
Características:
Tamaño: variable.
Duración capítulo: 25 minutos.
Resolución: 720x540 @24fps.
Codec vídeo/audio: h264-AAC / mkv con subtítulos flotantes y OC.
Fuente: DVD.
P.D.: la DD empezaré a hacerla mañana, así que el finde ya estará. ;)
Nombre: Anime Rakuen Web: http://www.animerakuen.org Canal IRC #animerakuen@irc.rizon.net Mas descargas de Azumanga Daiou The Animation (2002) por Rakuen