edwarx

Kuroshitsuji-1

edwarx

52ecef446774607de511a61904217ebc?size=50&default=retro

Comentarios: 1232
Animes en la lista: 0
Enviar mensaje privado

Escrito hace 10 años en Tears to Tiara - Episodio 01 al 26 - NF Más que AU + NF, es ArNgRiM + Kharn xD
Escrito hace 10 años en Mahou Sensou - Episodio 01 - UnC "No deberías hacer las cosas como otros te digan"... Por ese mismo criterio, ¿por qué debería hacer lo que dices tú? xD
Escrito hace más de 10 años en Gekijouban Steins;Gate: Fuka Ryouiki no Déjà vu - Película - FnF Si traducen del japonés como tradujeron Little Busters S1, mal vamos...
Escrito hace más de 10 años en Kyoukai no Kanata - Episodio 08 - FnF ¿Noken 3? ¿El N3? ¿"Sobrevivir"? Pero si es una pavada ese examen...

La verdad que pensaba que tenían el N2 al menos por lo que siempre comentan...
Escrito hace más de 10 años en Kansen 5: The Daybreak - Episodio 1 al 2 - dhesp Estoy empezando a pensar que el pelotudo este (otro adjetivo no le cabe) no sabe a qué se refieren con "mosca".
Escrito hace más de 10 años en Kansen 5: The Daybreak - Episodio 1 al 2 - dhesp Realmente cómo me gustaría que desactivaran el bbcode en los comentarios...
Escrito hace más de 10 años en Kansen 5: The Daybreak - Episodio 1 al 2 - dhesp ¿Eres dominicano, Mandragoro?
Escrito hace más de 10 años en Kansen 5: The Daybreak - Episodio 1 al 2 - dhesp Pero en esa imagen están cambiados todos los colores...
Escrito hace más de 10 años en Persona 4 The Animation - Episodio 01 - TAFS Ni que Inshuheki fuera un monumento en lo que a traducción se refiere, sus tradus siempre tenían algún que otro error al igual que la corrección...
Escrito hace más de 10 años en Seiken no Blacksmith - Episodio 01 al 12 - BD - IS Sí, pero Inshuheki lo hacía para trollear... O sea, sí, está bien así, pero eso de ser tan puristas con esas palabras era puro trolleo.
Escrito hace más de 10 años en Seiken no Blacksmith - Episodio 01 al 12 - BD - IS Oh vamos, queda horrible con C, es uno de esos trolleos de la RAE que es mejor ignorar, como güisqui o jonrón... que por cierto ahora la RAE recomienda dejar esas cosas con K en su idioma original, como harakiri o kimono... (aunque sigue permitiendo esas aberraciones españolizadas)
Escrito hace más de 10 años en Kansen 5: The Daybreak - Episodio 1 al 2 - dhesp Esto es como WZF y otros fansubs históricamente perrys, si ya saben que lo que hace es mierda, déjenlo en paz con su mierda, es inútil decirle cualquier cosa, ya sea por las buenas o por las malas...
Escrito hace más de 10 años en One Piece (TV) - Episodio 501 al 600 - RLSP De paso... los 720p que hay desde el 001 son una reverenda mierda...
Escrito hace más de 10 años en Shijou Saikyou no Deshi Kenichi - Episodio 01 al 50 - TSDX ¿Qué sentido tiene poner el texto ese en inglés en un release con audio español? ¿Queda más cool o algo?
Escrito hace más de 10 años en Kidou Senshi Gundam SEED - Episodio 01 al 50 - NF Mierda, ¿hace 4 años habían sacado SEED? Cómo pasa el tiempo...
Escrito hace más de 10 años en Cowboy Bebop - Episodio 01 - --- Otro más que no tiene idea de lo que hace...

Cowboy Bebop es una serie 4:3, que la hayas sacado a 16:9 es un sacrilegio.
Escrito hace más de 10 años en Magi: The Kingdom of Magic - Episodio 01 - Aino No lo dije por tu versión, la cual no he visto así que no puedo opinar sobre la misma. Lo decía en términos generales.
Escrito hace más de 10 años en Magi: The Kingdom of Magic - Episodio 01 - Aino O sea, que no tienes ni puta idea...

El karaoke es lo menos importante en un fansub. Los carteles son un lindo lujo hacerlos en AE, pero tampoco son imprescindibles, con una edición limpia en .ass basta.

Los honoríficos... en esta serie en particular quedan para el culo, es una serie ambientada en el mundo árabe, mira si Aladdin va a estar llamando a Alibaba de "Alibaba-kun" normalmente...

Lo más importante siempre debería ser la traducción y la corrección.
Escrito hace más de 10 años en One Piece (TV) - Episodio 466 al 467 - SC Lo estoy stalleando yo porque soy un troll :)
Escrito hace más de 10 años en Kyoukai no Kanata - Episodio 01 - --- No he visto la RAW en particular, pero también podrían haber muxeado de HS.
Escrito hace más de 10 años en Hajime no Ippo: New Challenger - Episodio 01 al 26 - NF Yo confío en que Lezard resurja de las cenizas y la subee (?)
Escrito hace más de 10 años en One Piece (TV) - Episodio 466 al 467 - SC I see dead people.
Escrito hace más de 10 años en Kyoukai no Kanata - Episodio Promos y comerciales - --- De gracias que ubico a los estudios encima también que ubicar a las distribuidoras? xD
Escrito hace más de 10 años en Tokyo Magnitude 8.0 - Episodio 01 al 11 - IS Si mal no recuerdo también hay versión de Rakuen y otra de Nanikano... así que hay para elegir.
Escrito hace más de 10 años en Zetsuen no Tempest: The Civilization Blaster - Episodio 20 al 24 - HDTV - IS Tnx, me da vagancia bajar todo de nuevo pero parece que no queda otra xD

subir arriba
2002/2024 Frozen-Layer