Ir a contenido


Foto
- - - - -

¿dónde Consigo Subtítulos Por Separado?


  • Please log in to reply
5 replies to this topic

#1 Kaori Ayanami

Kaori Ayanami

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 288 Mensajes:

Escrito 23 February 2006 - 10:51 AM

No importa tanto el idioma, aunque la verdad me interesan más en inglés: animesubs.org me ha surtido bastante bien de subtítulos en español hasta ahora, y además, los que están en inglés parecen ser traducciones directas en una proporción mayor.

Si además me recomiendan buenos subtítulos para Magic Knight Rayearth y Escaflowne (para completar mis colecciones con audios multiidiomas :neko: ), se los voy a agradecer muchísimo. :ohh:

Este tema ha sido editado por Kaori Ayanami: 23 February 2006 - 10:52 AM


#2 Kojiro_Hyuga

Kojiro_Hyuga

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 177 Mensajes:

Escrito 23 February 2006 - 01:54 PM

No importa tanto el idioma, aunque la verdad me interesan más en inglés: animesubs.org me ha surtido bastante bien de subtítulos en español hasta ahora, y además, los que están en inglés parecen ser traducciones directas en una proporción mayor.

Si además me recomiendan buenos subtítulos para Magic Knight Rayearth y Escaflowne (para completar mis colecciones con audios multiidiomas :neko: ), se los voy a agradecer muchísimo. :ohh:



www.animesubs.org

#3 kurapika

kurapika

    Kurapikita y Kurapichon

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5387 Mensajes:

Escrito 23 February 2006 - 02:47 PM

En inglés tienes a www.scriptclub.org pero se requiere registro.

lolicon_3.png

Diccionario chileno-español de cultura xDDD Unlimited Wrong Words Gracias a Neclord_XXX xDDD por la firma.


#4 phib

phib

    bl3h~

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPip
  • 3615 Mensajes:

Escrito 23 February 2006 - 04:04 PM

teloshacestu.com

#5 [Saint_Charger]

[Saint_Charger]

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2261 Mensajes:

Escrito 23 February 2006 - 09:00 PM

teloshacestu.com


XDDDD me parto, esta es buenisima.

softsubs :eins: en mi conocimiento, solo los que encontraras en internet en formato IDX + SUB sera Rips de DVD + los SRT y los SSA pero en vobsub XDDD eso es imposible, ya que no se pueden demuxar, quizas rippear + demuxar NO. tendras que convertirlos tu mismo o como dice phip:

teloshacestu.com
Imagen enviada
"Proud Owner of a 1969 Dodge Charger Special Edition - 383 Big V8 Engine Block"

#6 Kaori Ayanami

Kaori Ayanami

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 288 Mensajes:

Escrito 24 February 2006 - 02:45 AM

' date='23 Feb 2006, 01:00 PM' post='1112835']
XDDDD me parto, esta es buenisima.

softsubs :eins: en mi conocimiento, solo los que encontraras en internet en formato IDX + SUB sera Rips de DVD + los SRT y los SSA pero en vobsub XDDD eso es imposible, ya que no se pueden demuxar, quizas rippear + demuxar NO. tendras que convertirlos tu mismo o como dice phip:

teloshacestu.com

No entendí ni la mitad de lo que dijiste :eins: . No sé qué es demuxar siquiera, aunque lo he leído en alguna otra parte... ahorita lo averiguo. Del resto, pues hasta ahora me funcionan los subtítulos en los formatos SUB, SSA y SRT sin necesidad de modificarlos. (Digo esto porque me tocó una época negra en que ni los SRT me funcionaban). Y sí tengo Vobsub.

Y si no me los hago yo misma, es porque me gustan las buenas traducciones y mi japonés no es bueno, y aunque mi inglés es bastante mejor, jamás traduciría de una traducción. Lo más que he podido hacer es mejorar un SSA traducido de una película en inglés, en fidelidad, ortografía y tiempos. La ortografía es mi fuerte y, modestia aparte, creo que tengo talento para el timeo. (Algún día trabajaré con un fansub... jajaja).

Este tema ha sido editado por Kaori Ayanami: 24 February 2006 - 02:46 AM





1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos