Hola he estado haciendo unos subtitulos con el aegisub y les he puesto acentos y cosas asi y tmb tienen kanjis en la parte del op y ed pero el problema es que al momento de cargarlos fuera del aegisub (por ejemplo con el virtual sub +el text sub o algun reproductor + el vob sub) me salen caracteres extraños, como si no me reconociera los acentos ni las demas cosas y lo peor es que antes si me cargaba bien y la vdd no se que pasop espero que alguien me pueda ayudar gracias
pd: los subs estan en ass

Caracteres Extraños En Los Subtitulos
Started by al2gaiden, Jan 23 2006 06:46 AM
7 replies to this topic
#1
Escrito 23 January 2006 - 06:46 AM
#2
Escrito 23 January 2006 - 01:57 PM
me da que va a ser de la codificacion de caracteres con la que guardas el archivo .ass
La inteligencia de la criatura conocida como muchedumbre es la raíz cuadrada del número de gente que la compone.
#3
Escrito 23 January 2006 - 11:45 PM
Y como puedo modificar esop?
#4
Escrito 24 January 2006 - 01:11 AM
Metete a archivo exportar y ahí deseleccionas todo y en la parte de abajo escoges la codificación.. con Local sirve.

Even if the moon fades from the sky, It'll Shine again and ligth the way
#5
Escrito 24 January 2006 - 06:25 PM
Usa el filtro Vobsub para el virtualdub, el textsub no acepta acentos y caracteres especiales como kanjis.
#6
Escrito 31 January 2006 - 01:36 AM
exportalo como utf 16 cada vez que lo mdifiques exportalo asi
#7
Escrito 31 January 2006 - 04:33 AM
Usa el filtro Vobsub para el virtualdub, el textsub no acepta acentos y caracteres especiales como kanjis.
Yo he usado textsub.vdf y me ha aceptado de todo.
Abre el sub con el Bloc de notas y fijate si tiene los caracteres raros. Usualmente guardo las cosas a UTF-8, para procesar el kanji sin que se eche a perder. Pero al usar el vsfilter los paso a unicode, por lo de los kanjis, si solo son tildes con ANSI es suficiente.
"If a man speaks in the forest and there is no woman there to hear it, is he still wrong?" -- George Carlin
Fansubber retirado.
#8
Escrito 06 February 2006 - 07:36 PM
Yo uso el textsub y nunca tuve problemas de acento ni nada yo tambien creo que habriendolo con bloc de notas
se puede encontrar el error o cambia la fuente suele pasar esas cosas cuando la fuente no esta completa
se puede encontrar el error o cambia la fuente suele pasar esas cosas cuando la fuente no esta completa
[[LNM]] Fansub... lo mejor que vi hasta ahora

2 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 2 invitados, 0 usuarios anónimos