
Shinchan En Antena 3
#1
Posted 27 December 2005 - 01:25 PM
Para empezar, por lo visto lo que estan emitiendo hasta ahora son especiales de navidad emitidos en japon, cada uno en una navidad distinta, y alli eran especiales de 50 minutos y cada uno con su opening y ending particular. Aqui estan pasados por la tijera, sacando 2 episodios de cada especial y todos con el mismo opening *por cierto con un fallo en el que sale pantalla azul* y con el mismo ending, por lo menos los 2 segundos que dura antes de que lo corten.
la voz de Misae es asquerosa en algunos capitulos, yo estoy acostumbrado a la version de canal2 andalucia, que la considero muy buena, no he visto las versiones catalana y gallega.
Resumiendo, otra serie que antena 3 va a destrozar.
#2
Posted 27 December 2005 - 01:33 PM

Gracias por la firma May! No lo olvidaré
#3
Posted 27 December 2005 - 01:34 PM
#4
Posted 27 December 2005 - 01:35 PM
He visto Sin Chan en Euskera y catalan y estan muy bien los dos. En gallego aun no lo he escuchado. En castellano da autentico asco..
Badcrc: Ajos pica!
#5
Posted 27 December 2005 - 01:43 PM
#6
Posted 27 December 2005 - 01:45 PM
Y no me parece malo, es bastante zafable.
Lo malo es que esta muy tijereteado y dejaron la serie por la mitad.

Asi que Shin-Chan no ha corrido con buena suerte por aqui tampoco.


#7
Posted 27 December 2005 - 02:29 PM
Le faltan algo de gracia a las voces pero vamos tampoco nada del otro jueves. Es lo de siempre, te acostumbras a una voz y las demás te suenan mal.
No se trata de que me guste mas o menos un doblaje porque este acostumbrado. Estoy acostumbrado a verlo en Euskera pero por ejemplo el doblaje catalan esta muy bien.
Lo que pasa es que en el doblaje en castellano no le ponen ganas, ni entonacion, ni leches.
No sigo que aqui se monta un flame por menos de nada xDD
Badcrc: Ajos pica!
#8
Posted 27 December 2005 - 02:33 PM

#9
Posted 27 December 2005 - 02:36 PM
Mi Flickr | Mi Blog: Animeitor, el terror de los dvd | Web de Licencias de anime en España.

#10
Posted 27 December 2005 - 02:39 PM
saludos.

#12
Posted 27 December 2005 - 03:14 PM
Lo que pasa es que en el doblaje en castellano no le ponen ganas, ni entonacion, ni leches.
toda la razón, nada mas q añadir

Gracias por la firma May! No lo olvidaré
#13
Posted 27 December 2005 - 05:23 PM
Para empezar, por lo visto lo que estan emitiendo hasta ahora son especiales de navidad emitidos en japon
Ya decía yo que no pintaban nada en el oeste; que capítulo más malo
#14
Posted 27 December 2005 - 05:27 PM

MUCHÍSIMAS GRACIAS A KAZKA POR LA FIRMA (AHORA SÍ XD)
http://www.koseidai.com
#koseidai @ irc.immortal-anime.net
#15
Posted 27 December 2005 - 08:32 PM

#16
Posted 27 December 2005 - 08:47 PM
En cambio en gallego las voces sobre todo del puto crio y de la madre, es que son para descojonarse, y las frasecitas que sueltan, es que me meo solo de recordarlas (aquí Shinchan fue un furor hace unos años. Hasta a las viejas le gustaba XD)
Eso sí, es un doblaje muy "basto", (y a mí que me mola por eso XDD)
Edit: por cierto, he visto ayer un capítulo de Inuyasha en castellano (localia) y joooooooder, que mierda de doblaje por dios. Hasta un autista le pondría más sentimiento

Edited by mai, 27 December 2005 - 08:48 PM.

Gracias Rinoa, artista ;***
#17
Posted 27 December 2005 - 11:51 PM
No, la historia es que en castellano, tiene que tener acento castellano, o sea, acento cero, y ahí es donde pierde la gracia... En gallego es bueniiiisimo, y en catalán he visto también un par de epis y tb genialLo que pasa es que en el doblaje en castellano no le ponen ganas, ni entonacion, ni leches.

pero en castellano... solo vi la versión qeu echaban por cartoon network, pero amos, otra serie estropeada.
En gallego, te meas, escuchar a shin-chan cantando con voz de degenardo "ábreme mamá, que son un churrusqueiro; tes as tetas planas e o cú de pandeiro" xDDDD
#18
Posted 28 December 2005 - 12:03 AM
la que ponen en canal 2 andalucia, que para mi es buena, y la que hay ahora en antena 3, que es mala, no se si la de telemadrid es la misma.
#19
Posted 28 December 2005 - 02:16 AM
#20
Posted 28 December 2005 - 03:09 AM
a mi es que no me parece una gran serie shin chan :S ni sikiera le veo la gracia
#21
Posted 28 December 2005 - 11:09 AM
En los primeros capitulos tiene una voz menos de niños, la verdad es que es la que mas me gusta.
En antena 3 efectivamente algunas voces han cambiado, shin-chan habla con la voz de los ultimos capitulos, misae suena algo diferente, con menos acento y nene es totalmente diferente.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users