Cuestionario para Usuarios
Edad: 20
Grado máximo de estudios:
c) supongo <Bachiller
¿Cuánto porcentaje de inglés cree o sabe usted que tenga?
60%
1. ¿Ha jugado videojuegos?
a) Si
2. ¿La mayoría de esos juegos tienen textos y voces en inglés?
a) Si
3. ¿Ha podido entender en su mayoría lo que dice el juego en inglés?
c) Mas o menos
4. ¿Ha jugado videojuegos en español (de España)?
a) Si
5. ¿Puede entender bien el español que se usa en esos juegos?
a) Si
6. ¿Ha jugado algún videojuego traducido al español de México (ya sea legal o ilegal)?
a) Si
7. ¿Usted cree que se requieran o necesiten videojuegos traducidos/adaptados al español de México?
a) Si
7a. ¿Por qué?
en general el español de México se entiende bastante, aunk abusen de terminos no neutrales, pero en fin, con el español de España pasa lo mismo, en ocasiones en otros paises de habla hipana, tampoko se netiende
Encuestas Para Traductores Y El Publico En General
Started by deft colin, Apr 12 2005 12:22 AM
23 replies to this topic
#23
Escrito 19 April 2005 - 03:59 PM
Cuestionario para Usuarios
Edad:21
Grado máximo de estudios:
d) Universidad
¿Cuánto porcentaje de inglés cree o sabe usted que tenga?
90%
1. ¿Ha jugado videojuegos?
a) Si
2. ¿La mayoría de esos juegos tienen textos y voces en inglés?
a) Si
3. ¿Ha podido entender en su mayoría lo que dice el juego en inglés?
a) Si
4. ¿Ha jugado videojuegos en español (de España)?
b) No
Si usted ha contestado ‘No’, pase a la pregunta #6
5. ¿Puede entender bien el español que se usa en esos juegos?
a) Si b) No c) Mas o menos
6. ¿Ha jugado algún videojuego traducido al español de México (ya sea legal o ilegal)?
a) Si
7. ¿Usted cree que se requieran o necesiten videojuegos traducidos/adaptados al español de México?
a) No
7a. ¿Por qué?
A la mayoría de compradores de juegos lo que menos les importa es si tiene o no traducción (latinoamérica) so pretexto de mejorar y/o aprender ingles.
Agregar que tampoco es muy dificil terminar un juego que este en ingles así el tipo no entienda ni un carajo.
También veo que en España hay un fanatismo por tenerlo todo traducido (así lo puedo ver)
Edad:21
Grado máximo de estudios:
d) Universidad
¿Cuánto porcentaje de inglés cree o sabe usted que tenga?
90%
1. ¿Ha jugado videojuegos?
a) Si
2. ¿La mayoría de esos juegos tienen textos y voces en inglés?
a) Si
3. ¿Ha podido entender en su mayoría lo que dice el juego en inglés?
a) Si
4. ¿Ha jugado videojuegos en español (de España)?
b) No
Si usted ha contestado ‘No’, pase a la pregunta #6
5. ¿Puede entender bien el español que se usa en esos juegos?
a) Si b) No c) Mas o menos
6. ¿Ha jugado algún videojuego traducido al español de México (ya sea legal o ilegal)?
a) Si
7. ¿Usted cree que se requieran o necesiten videojuegos traducidos/adaptados al español de México?
a) No
7a. ¿Por qué?
A la mayoría de compradores de juegos lo que menos les importa es si tiene o no traducción (latinoamérica) so pretexto de mejorar y/o aprender ingles.
Agregar que tampoco es muy dificil terminar un juego que este en ingles así el tipo no entienda ni un carajo.
También veo que en España hay un fanatismo por tenerlo todo traducido (así lo puedo ver)
#24
Escrito 20 April 2005 - 12:18 AM
Muchismas gracias por contestar a las encuestas, me han ayudado mucho a mi investigacion.
(si algunos de los mods me pueden hacer el favor de cerrar este topic o de plano dejarlo morir
)
(si algunos de los mods me pueden hacer el favor de cerrar este topic o de plano dejarlo morir
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos









