Jump to content


Photo
- - - - -

Monster 38


  • Please log in to reply
3 replies to this topic

#1 Wendigo

Wendigo

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1,993 posts

Posted 09 March 2005 - 10:43 PM

Pos na, mas que nada comentar que la carta que lee Karl de su madre no va dirigida a su "amigo" de Praga, sino a su "amiga" y madre de los gemelos...

Pregunta capciosa, pero... El traductor se ha leido el manga? :3

#2 mrmans0n

mrmans0n

    Advanced Member

  • FL Girls
  • 574 posts

Posted 10 March 2005 - 07:11 PM

Se lo ha leido, al menos que yo sepa.
Imagen enviada
[ Si ves este post es que este hilo es un flame ] [ 問おう、貴方が私のマスターか? ]

#3 Zeatanas

Zeatanas

    Almirante Tropas de Asalto

  • FL-Workers
  • 22,478 posts

Posted 10 March 2005 - 10:29 PM

Leer se lo ha leido, aparte hay una etapa de adaptacion, lo cual no implica que no se puedan escapar algun que otro error.

Lo unico que se puede hacer cuando ya ha salido es aplicarse el cuento e intentar que no vuelva a ocurrir.

twitter]scarletlayer[/twitter]
Vaya mierda con las firmas....


#4 wazaa

wazaa

    Leecher

  • Hentais
  • 5 posts

Posted 13 March 2005 - 10:32 PM

Pos na, mas que nada comentar que la carta que lee Karl de su madre no va dirigida a su "amigo" de Praga, sino a su "amiga" y madre de los gemelos...

Pregunta capciosa, pero... El traductor se ha leido el manga? :3

<{POST_SNAPBACK}>


Sips, es verdad... pero mira el lado bueno:

Con esto he aprendido que en japones la palabra amigo es neutro, y se debe pronunciar igual en masculino y femenino.

:D




1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users