Precisamente sale eso en un karte de komugi. Salen dos bandas de motoristas ke se presentan asi, usandolo con ese sentido y luego va una tia y la caga usando el yoroshiku de forma normal.He estado investigando un poco y parece que el "yoroshiku" que suelta Onizuka es mucho más que un saludo . Es un juego de palabras que se ha perdido en el anime y en la traducción, pero que se vé en el manga original.
Onizuka dice "yoroshiku", pero con los kanji con los que lo escribe el autor significa "rocío nocturno, muerte dolorosa". Suena como una especie de amenaza (algo como "al caer la tarde tendrás una muerte dolorosa") y se lee igual que el "encantado de conocerle". La diferencia sólo está en los kanji porque para el oyente las dos frases son iguales.
Ese "yoroshiku" como amenaza de muerte es la marca personal de Onizuka . Hay muchos más juegos de palabras intraducibles en ese manga.
Este tema ha sido editado por phib: 13 September 2004 - 12:37 PM