
Acerca De Anime Doblado
#1
Posted 04 November 2003 - 02:50 AM
He notado que cuando una pelicula, capitulo, etc Esta Doblado, lo ponene en el nombre (Me parece fantastico), sin embargo, este aviso no esta siempre que deberia. Hoy termine de bajar "Nadia El Secreto De La Piedra Azul" y me encontre con la desagradable sorpresa de que esta DOBLADA!!!! y no tiene el aviso respectivo. Rapidamente fue borrada de mi Disco duro, pues realmente me desagrada el anime doblado, asi que les pido que sean un poco mas estrictos con esto y que siempre que algo este doblado, tenga la advertencia respectiva.
Aprovecho el post para preguntar si Street Fighter esta doblada o no, pues me dispongo a bajarla.
Gracias por el sitio y la atencion, hacen un excelente trabajo
#2
Posted 04 November 2003 - 03:59 AM


#3
Posted 04 November 2003 - 06:36 AM
mmm, realmente muy infantil tu respuesta...jajajajjajajaa me da risa xD por si no te enteras xD lo que distribuye en el bt no todo es de Frozen-Layer hay una columna muy boinita que dice cual es el grupo y el tracker ke ha sacado el capi u peli si tienes algun problema con eso diselos a ellos
ke aki no tienen la mas minima culpa y si no te gusta el anime doblado pos te jodes
xD


La pagina ES de frozen-layer y ellos suben los archivos de bittoret, si el video al que hacen referencia esta doblado, nada les cuesta cambiarle el nombre al torrent, o por ultimo escribir "Doblado" en el nombre del link.
En cuanto a tu actitud, te recomiendo que madures un poco, te hace falta.
#4
Posted 04 November 2003 - 07:59 AM
perval te puedo decir que normalmente las cosas que se ponen en el tracker son de gente española, y se ponen muchas veces cosas dobladas, así que si algo es viejo o en españa está licenciado tienes todas las papeletas de que esté doblado.

MUCHÍSIMAS GRACIAS A KAZKA POR LA FIRMA (AHORA SÍ XD)
http://www.koseidai.com
#koseidai @ irc.immortal-anime.net
#5
Posted 04 November 2003 - 08:46 AM
#6
Posted 04 November 2003 - 09:54 AM
se nota que no me leiste bien dije casi lo mismo que Dead solo que un tono mas ironico,,, y para nda infantil...jajajajjajajaa me da risa xD por si no te enteras xD lo que distribuye en el bt no todo es de Frozen-Layer hay una columna muy boinita que dice cual es el grupo y el tracker ke ha sacado el capi u peli si tienes algun problema con eso diselos a ellos
ke aki no tienen la mas minima culpa y si no te gusta el anime doblado pos te jodes
xD
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
jejejejejee pos si io lo dije al lado derecho de los torrents dice que grupo es ke lo ha subido luego mas al ladito sale el tracker




TE JODES










#7
Posted 04 November 2003 - 09:58 AM
#8
Posted 04 November 2003 - 10:24 AM
http://www.animersion.com/moon/
ellos son los que suben el archivo asi que frozen no tiene nada que ver
#9
Posted 04 November 2003 - 10:31 AM

#11
Posted 04 November 2003 - 01:13 PM

y se lo digo a la gente que mete torrents y ni caso u otros se olvidan etc etc
de todas formas ya toy currando en un metodo para que no se tengan que indicar en el titulo, sino en un dato aparte al meter los torrents.
#12
Posted 04 November 2003 - 01:18 PM
En cuanto a pserval, menos exigencias, que ya que lo ponen lo que se tiene que hacer es ser mas agradecido. Si cuando te lo has bajado esta doblado y no lo soportas pues te pones a gritar y lo borras, que tampoco es tan grave.
#13
Posted 04 November 2003 - 04:09 PM
#14
Posted 04 November 2003 - 05:27 PM
Pos a mi me gusta el anime dobrao... pk asi puedo sobar si kiero un momentin.. XDDD y luego reverlo XDDD aunke las voces japos son mas melodiosas y me dan mas sueñecito cuando kiero de verdad dormir

/ http://www.iespana.es/Borrador1985/
El tiempo no lo arregla todo, asi ke mejor en DivX k en VHS.
Buscando: Nada... ya tengo mi tesoro... mi tesoro.. el vino a mi.. bueno, me lo compraron... pero ahora es mio.. solo mio...
Release:
#15
Posted 04 November 2003 - 05:51 PM
primero te informasLa pagina ES de frozen-layer y ellos suben los archivos de bittoret, si el video al que hacen referencia esta doblado, nada les cuesta cambiarle el nombre al torrent, o por ultimo escribir "Doblado" en el nombre del link.
segundo lo dice de buen royo
tercero, eso no lo controla frozen, si no te gusta ve a la pagina correspondiente que alli si te lo indican porque ellos son los que hacen las series no frozen. en el caso de frozen, tiene una pagina muy bonita del fansub donde te indican, como casi todo lo demas. Es muy bonito pedir y que te lo den todo hecho no?
joder sin leer el post he escrito y esta todo puesto, por no borrarlo,.. que vas a dividir el nodo del bt secciones por idiomas o algo keb?
Edited by LuisOdin, 04 November 2003 - 05:53 PM.

"Encima del tejado el cielo es azul.. tururu ru ruuuuu2 Mi Lista
#16
Posted 04 November 2003 - 09:03 PM

Orden correcto:
1º Leer
2º Responder
[3º

XDDDDD
Edited by CH., 04 November 2003 - 09:04 PM.

-O'Rl'yeh?
-Ya, Rl'yeh!
#17
Posted 04 November 2003 - 09:19 PM
No seais tan... como decirlo ... "soberbios" por favor. Da una imagen muy mala.
#18
Posted 11 November 2003 - 08:35 AM
-yo nunca exigi nada, solo sugeri.
-ya sabia que no todos los videos son subtitulados por FL, pero es FL quien le puede pedir a quienes suban los videos que indiquen el formato.
-la pagina del fansub correspondiente esta abajo y asi lo ha estado desde que trato de conectarme (5 dias)
Gracias a todos los que respondieron amablemente
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users