Ir a contenido


Foto
- - - - -

Anime En Español


  • Please log in to reply
55 replies to this topic

#1 Samuchan

Samuchan

    Leecher

  • Hentais
  • 10 Mensajes:

Escrito 19 September 2003 - 08:29 PM

alguno save alguna pajina del bit torrent en el que el anime este en español.

#2 TECmono

TECmono

    Super Mega Ultra Advanced Rechido Honorable Member

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7585 Mensajes:

Escrito 19 September 2003 - 11:56 PM

si es q flipo con la gente..
http://bittorrent.frozen-layer.net/
Imagen enviada
.:: HeYs. .Te. .aMo. .nuNca. .lO. .olviDeS. .by. .CarmZ ::.

#3 Zeatanas

Zeatanas

    Almirante Tropas de Asalto

  • FL-Workers
  • 22478 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:14 AM

En realidad creo que dice "doblado" al español.
En la de frozen pocas cosas son dobladas, y como es algo que no me interesa (los doblajes) pues poco puedo ayudar.

twitter]scarletlayer[/twitter]
Vaya mierda con las firmas....


#4 ArNgRiM

ArNgRiM

    Boku wa Lee-san desu!

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5231 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:15 AM

creo q eso nos pasa a todos, repudiamos el doblaje español xD
Imagen enviada

#5 Drizzt

Drizzt

    Morpheus

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5271 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:18 AM

La verdad es que si :P creo que por FL se pueden contar con los dedos de la mano la gente que prefiere los doblajes :P


Frikismo powaaaaaaaa!! ^_^
Algunos dicen que soy malvado, pero no es cierto... tengo el corazón de un niño. Sobre mi mesa. En formol.

#6 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:30 AM

Se refería a doblado, creo que es el tercer topic que abre con lo mismo (los dos anteriores me suena que fueron movidos a Peticiones).

Sois una terna de rojos que os avergonzais del idioma patrio, con los buenos doblajes que se hacen aquí... ¡por España, coño! ¡Viva España! ¡Arriba España!

PD: si no vísteis ayer lo del 23-F y las conversaciones inéditas que sacaron en Antena-3, no entenderéis la exaltación, :)

Este tema ha sido editado por Kyosuke_Kasuga: 20 September 2003 - 12:32 AM


#7 CONNAN

CONNAN

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 171 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:53 AM

quien es el :joputa: que le gusta el anime doblado? :crazy: >_< subtitulos rulez. el doblaje saca una de las cosas que hace que el anime sea anime, nihongo !!!!!!
saludos

#8 XeTe

XeTe

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2583 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 01:15 AM

Jaja pero que bot mas faaaacha.

Mira, te he echo una firma con emoticonos para que la uses a partir de ahora xD

Imagen enviada

#9 Clive

Clive

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1319 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 01:16 AM

Pues a mi me gusta el anime doblado, es mas comodo que leer subtitulos :D
lo bueno si breve te deja con ganas

#10 B_V_Harko

B_V_Harko

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 341 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 01:19 AM

pues la verdad, prefiero doblaje catalán que se lo curran mazo :y: a tener que estar viendo subtitulos... :no:
y el castellano, a veces no está tan mal, hay doblajes muy casposos, pero por ejemplo las pelis tipo ghost in the shell, y jihn-roh, o series como escaflowne, etc... molan bastante (otra cosa es que se inventen lo que digan :loco: , eso ya no lo sé xDD)

pero es que la mayoria de las veces no se puede elegir xDDD
(con esta opinión me gano la enemistad de muchos fijos :kisu: )

#11 hal9k

hal9k

    Oyaji

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 14100 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 02:06 AM

juas, no es lo suficientemente friki XDDD

para mi el doblaje es un insulto para los pobres ponjas... :n:

#12 CONNAN

CONNAN

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 171 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 03:24 AM

juas, no es lo suficientemente friki XDDD

para mi el doblaje es un insulto para los pobres ponjas... :n:

ESTOY TOTALMENTE DE ACUERDO!!!!! HAl9k PRESIDENTE!!!!!!!!!!!!!!
la unica serie que tiene wena traduccion es la vercion mexicana de Evangelion.
pero obviamente despues de verla en japones. NO LA CAMBIO!!!!

#13 Kyosuke_Kasuga

Kyosuke_Kasuga

    El Bot de Frozen Layer

  • FL Colaboradores
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 15299 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 03:30 AM

Jaja pero que bot mas faaaacha.

Mira, te he echo una firma con emoticonos para que la uses a partir de ahora xD

Imagen enviada

Es que lo del García Carrés era muy fuerte... vaya personaje... y ni tan siquiera fue juzgado por el golpe de estado, se le consideró un pez pequeño. Eso sí era un facha y lo demás son tonterías. Nunca olvidaré la conversación del "por España, coño! Viva España! Arriba España, coño!", jiasjiasjias.

PD1: vale, sí, soy un friki de la Historia, :P

#14 emulation

emulation

    Gaymer cacarero 2.0

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 6012 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 03:39 AM

nah kyosuke eres una puta maraka igual ke el hal9k a mi me la suda si esta dolblado o no claro que el japones es lo mejor que hay que para algo se lo curran haciendolo en japon :P

#15 Borrador

Borrador

    Sensei de la Gominola (IOF Member)

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2548 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 07:23 AM

No entrare en controversias, el anime doblado no suele estar mal, si bien es verda k los japos en una tabla exponencial se lo curran eones de veces mas, k sus voces nos suenan extramadamente bien... (algunas XD), y ke los fansubs esta de moda (por lo de ver ese anime tan fresco o inalcanzable), en la otra vertiente esta el anime doblado nacional o sudamericano (excepto algunos op), en general lo aguanto todo :P es mas comodo de ver... y hay doblajes memorables, en su adaptacion, como "Que te meto una YoYa", "Soy de Tarragona"
Imagen enviada
/ http://www.iespana.es/Borrador1985/
El tiempo no lo arregla todo, asi ke mejor en DivX k en VHS.
Buscando: Nada... ya tengo mi tesoro... mi tesoro.. el vino a mi.. bueno, me lo compraron... pero ahora es mio.. solo mio...
Release:

#16 Harlock

Harlock

    Super Advanced Member

  • Hentais
  • PipPipPip
  • 1597 Mensajes:

Escrito 20 September 2003 - 12:57 PM

joder, q panda frikis :joputa:

yo prefiero el anime doblao al subtitulao, pero descarao, vamos q me da igual q sea en castellano, ingles, euskera o catalan, a pesar d q tenga mis preferencias dentro d estos 4. ademas es normal q el castellano (o el idioma q sea) suene diferente del japo. :joputa:
"Yo lucho por lo que me dice el corazón" - Capitán Harlock

"Move closer to me / I can make you anyone / I think you´re ready to see / The gates of Babylon /The devil is me / And I´m holding the key / To the gates of sweet hell / Babylon" -RAINBOW

#17 Suet

Suet

    Guru del foro-chat

  • Hentais
  • PipPipPipPipPip
  • 2138 Mensajes:

Escrito 21 September 2003 - 01:02 PM

Sois una terna de rojos que os avergonzais del idioma patrio, con los buenos doblajes que se hacen aquí... ¡por España, coño! ¡Viva España! ¡Arriba España!

Voto a dios! Cerrar filas! Calad picas!!! España, España, Cierra España! Cierran mis cojones!!!
- Arturo Pérez-Reverte .:: El Sol de Breda (Las aventuras del Capitán Alatriste) ::.

ale despues de este desfase, ya cierro xDDDDDDDD
Imagen enviada

#18 Fitum

Fitum

    Advanced Member

  • Hentais
  • PipPip
  • 320 Mensajes:

Escrito 21 September 2003 - 03:32 PM

Pues naa yo tb soy de los q opina q donde este en japo con unos buenos subtitulos q se kite lo demas y si no compara cualquier cap de alguna serie q tenga q lanzar hechizos o pegar algun q otro berrido con el doblaje q luego se le hace, es q no hay color pero bueno pa gusto colores :risitas

#19 obi

obi

    hace pompas de metal

  • FL Team
  • 1412 Mensajes:

Escrito 21 September 2003 - 03:54 PM

Los doblajes españoles son de lo mejor que he visto, se lo curran mucho (no siempre)...
Pero donde este el conocimiento del idioma necesario para no necesitar ni doblajes ni subtitulos... Aun estoy muy lejos de aprender todos los idiomas que quiero, y como encima soy un inutil no se si lo conseguire.
(mientras tanto prefiero leer)

Soy humano y con eso me basta, no voy a ser patriota solo por haber nacido en un sitio... No soy tan comodo.
Imagen enviada
***FLN está reclutando a gente con ganas de participar, mándame un pm para más info***

#20 Samuchan

Samuchan

    Leecher

  • Hentais
  • 10 Mensajes:

Escrito 23 September 2003 - 12:31 PM

acia tiempo que no me metia y he leido todos vuestros mensajes.

cierto es que los japos se lo curran millones de veces mas que los españoles pero haun asi me gusta ver el anime en mi idioma en lugar de estar lellendo los subtitulos. Si por mi fuera los boblajes estarian mucho mas currados y se traerian muchas mas series ha españa pero demomento nos tendremos que conformar con lo poco que hay y solo estoy preguntando si alguien conoce una pajinilla del bit torrent donde el anime este en español. si no lo hay es mala suerte y seguire vajando y compartiendo anime con el emule que ya tengo en compartido 66.44 gb y subidos mas de 150 gb. y otros tantos mas vajados.

#21 otroNick^

otroNick^

    Member

  • FL Girls
  • 219 Mensajes:

Escrito 23 September 2003 - 12:36 PM

Pues a mí tb me gusta el anime doblado, aunq parezca un sacrilegio.

Sum Sum





1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos