Ir a contenido


Foto
- - - - -

Como Deberiamos Traducir Los Terminos De Béisbol?


  • Please log in to reply
21 replies to this topic

Encuesta: Q metodo usamos para traducir? (39 miembros han emitido votos)

Q metodo usamos para traducir?

  1. traducir todo. (0 votos [0.00%])

    Porcentaje de voto: 0.00%

  2. no traducir nada (12 votos [30.77%])

    Porcentaje de voto: 30.77%

  3. traducir las menos frecuentes y dejar cosas como pitcher y home-run etc. (27 votos [69.23%])

    Porcentaje de voto: 69.23%

Votar Los invitados no pueden votar

#22 Yleen

Yleen

    Leecher

  • Hentais
  • 59 Mensajes:

Escrito 25 July 2003 - 08:07 PM

parece q la mayoria de la gente opta por traducir las que estan completamente integradas en nuestro vocabulario como carrera, bateador, béisbol, y dejar cosas como catcher, home-run sin traducir.

SIIiiiiii x favor :color:

la traduccion de la serie de touch de tele5, en cuanto a los términos de beisbol me parece bastante acertada y q se nos ha quedado a todos, vamos :weee ^^




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos