Ir a contenido


Foto
- - - - -

Hanada Shounen Shi (Proyecto)


  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1 Bludraco

Bludraco

    Leecher

  • Hentais
  • 6 Mensajes:

Escrito 02 November 2010 - 08:58 AM

Hola a tod@s y encantado de estar en esta comunidad. Hace tiempo que quiero ver esta serie, llamada Hanada Shounen Shi, que trata sobre un niño un tanto travieso que puede ver fantasmas a raíz de un gran golpe en la cabeza, es una serie muy slice of life, de un pueblo rural japonés, una serie 100% recomendable y de una grandisima calidad (olvidemos por un momento que el opening y endind lo cantan los backstr....), siempre me ha resultado raro que ningún fansub se haya decidido a sacar esta pequeña joya de animación, así que en vez de pedirla para que la hagan , yo mismo voy a fansubearla (sin tener mucha idea) le voy a dedicar mis pequeños ratos libres. Por su puesto si alguien quiere colaborar/aconsejar etc... es bienvenido.

De momento busco las raw japonesas (dado que la versión que tengo ya esta fansubeada en inglés).


Un saludo ^^


Edito: Parece que he encontrado las raw japonesas (dvdrip) ^^

Este tema ha sido editado por Bludraco: 02 November 2010 - 10:52 AM


#2 Rinoa_Aeris

Rinoa_Aeris

    uke-yandere

  • FL Team
  • 2363 Mensajes:

Escrito 02 November 2010 - 11:02 AM

Ay, si! Por fin alguien que se digna a subtitular esta serie :guu2: ánimo con el proyecto!!

...addicted to this world when there are so many out there. I can’t become addicted to this world when there are...
Imagen enviada
...so many out there. I can’t become addicted to this world when there are so many out there. I can’t become...


#3 Neclord X

Neclord X

    El Maligno

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19484 Mensajes:

Escrito 02 November 2010 - 12:43 PM

Hola a tod@s y encantado de estar en esta comunidad. Hace tiempo que quiero ver esta serie, llamada Hanada Shounen Shi, que trata sobre un niño un tanto travieso que puede ver fantasmas a raíz de un gran golpe en la cabeza, es una serie muy slice of life, de un pueblo rural japonés, una serie 100% recomendable y de una grandisima calidad (olvidemos por un momento que el opening y endind lo cantan los backstr....), siempre me ha resultado raro que ningún fansub se haya decidido a sacar esta pequeña joya de animación, así que en vez de pedirla para que la hagan , yo mismo voy a fansubearla (sin tener mucha idea) le voy a dedicar mis pequeños ratos libres. Por su puesto si alguien quiere colaborar/aconsejar etc... es bienvenido.

De momento busco las raw japonesas (dado que la versión que tengo ya esta fansubeada en inglés).


Un saludo ^^


Edito: Parece que he encontrado las raw japonesas (dvdrip) ^^


Consejo, busca una versión en inglés en mkv y sacale los subtitulos, he visto que la versión de Anime Empire está en mkv. Así tendrás la parte de los tiempos solucionada.

Eso también te soluciona lo de las raws, porque le quitas la pista de subs con el mkvtoolnix y ya tienes raw limpia y lista.

No sé como será esa version jamás lo había oido, pero bueno, eso te da igual, tu sacas los subs con el aegisub y luego es solo traducir el texto.

Luego con el mkvtoolnix le pegas tus subs y lo sacas en mkv (lo más rapido y eficiente) o buscas algún tutorial de encodeo y sacas algo más elaborado en avi.

Este tema ha sido editado por Neclord X: 02 November 2010 - 12:49 PM

My2q1Je.gif

El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa


#4 Bludraco

Bludraco

    Leecher

  • Hentais
  • 6 Mensajes:

Escrito 02 November 2010 - 12:55 PM

Consejo, busca una versión en inglés en mkv y sacale los subtitulos, he visto que la versión de Anime Empire está en mkv. Así tendrás la parte de los tiempos solucionada.

Eso también te soluciona lo de las raws, porque le quitas la pista de subs con el mkvtoolnix y ya tienes raw limpia y lista.

No sé como será esa version jamás lo había oido, pero bueno, eso te da igual, tu sacas los subs con el aegisub y luego es solo traducir el texto.

Luego con el mkvtoolnix le pegas tus subs y lo sacas en mkv (lo más rapido y eficiente) o buscas algún tutorial de encodeo y sacas algo más elaborado en avi.


Muchas gracias Neclor X, acababa de bajar la raw japonesa, y la calidad es igual a la del fansub anime empire, así que supongo que la sacarón del mismo lado, pues voy a hacer lo que me dices, porque las raw japonesas tardan dos horas en bajarse de los servidores.

Un saludo y de nuevo muchas gracias

Edito: La raw japonesa me trae subtítulos (no pegados) en los siguientes formatos, .tc.ssa , .sc.ssa, idx y no me deja quitar subtitulos en la versión inglesa :(

Este tema ha sido editado por Bludraco: 02 November 2010 - 01:16 PM


#5 Neclord X

Neclord X

    El Maligno

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 19484 Mensajes:

Escrito 02 November 2010 - 06:00 PM

y no me deja quitar subtitulos en la versión inglesa :(


Si tu con el aegisub pones abrir subtitulos y eliges la version inglesa, te los abrirá, eso lo guardas en ass, que es con lo que trabajarás para traducir. (Simplemente cambias el texto inglés por la traducción y salvas)

Con el mkvtoolnix abres el mkv ingles, deseleccionas la pista de subs inglesa y creas un mkv.

Entonces tienes tu ass con los subs en español y un mkv sin subtitulos.

Con el mkvtoolnix abres el mkv limpio le agregas tu ass y creas un mkv con los subs español

EDIT: Acabo de bajar uno de los de inglés, olvida todo lo que te he dicho, el contendor es mkv pero los subs están pegados así que no queda otra que hacerlo de cero. Osea, con las raws japonesas timear y traducir.

Este tema ha sido editado por Neclord X: 02 November 2010 - 06:38 PM

My2q1Je.gif

El REY no ha muerto, se esta cepillando a la Reina en algun granero de la campiña francesa


#6 Bludraco

Bludraco

    Leecher

  • Hentais
  • 6 Mensajes:

Escrito 03 November 2010 - 12:47 AM

Si tu con el aegisub pones abrir subtitulos y eliges la version inglesa, te los abrirá, eso lo guardas en ass, que es con lo que trabajarás para traducir. (Simplemente cambias el texto inglés por la traducción y salvas)

Con el mkvtoolnix abres el mkv ingles, deseleccionas la pista de subs inglesa y creas un mkv.

Entonces tienes tu ass con los subs en español y un mkv sin subtitulos.

Con el mkvtoolnix abres el mkv limpio le agregas tu ass y creas un mkv con los subs español

EDIT: Acabo de bajar uno de los de inglés, olvida todo lo que te he dicho, el contendor es mkv pero los subs están pegados así que no queda otra que hacerlo de cero. Osea, con las raws japonesas timear y traducir.


Efectivamente neclord X ojalá hubiera sido tan fácil xD jeje, aún así muchísimas gracias por la ayuda, llevo ya medio capítulo traducido con sus tiempos y karaoke hecho, de momento el ritmo es bueno (lo hago solo y es la primera vez), obviamente los tiempos los tengo de los subtítulos originales del dvd japonés y en cierta medida me ahorra trabajo, solo tengo que traducir y tener de referencia el fansubeado inglés (incluso mejorar algunas partes que en japonés si sale)

cuando pueda subo algunas capturillas a este hilo para que veaís como va la cosa (así me decís que os parece)

un saludo

#7 Bludraco

Bludraco

    Leecher

  • Hentais
  • 6 Mensajes:

Escrito 03 November 2010 - 06:04 PM

Bueno aquí unas capturillas de como va el subtitulado, del karaoke, y de dos partes del capítulo, el estilo y color son solo pruebas que ya hare en condiciones cuando termine la traducción completa del capi, lo único que mantengo es el color y animación del karaoke

Espero os guste

Imagen enviada

Imagen enviada

Imagen enviada

#8 golden boy

golden boy

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 228 Mensajes:

Escrito 05 November 2010 - 12:12 AM

Uy, años de esa serie! Aunque nunca termine de verla.
Si quieres ayuda con traducciones, estoy dispuesto a dedicarle un rato.
Imagen enviada
Imagen enviada Imagen enviada Imagen enviada

#9 Bludraco

Bludraco

    Leecher

  • Hentais
  • 6 Mensajes:

Escrito 09 November 2010 - 12:17 AM

Uy, años de esa serie! Aunque nunca termine de verla.
Si quieres ayuda con traducciones, estoy dispuesto a dedicarle un rato.


Aún estoy terminando el capítulo uno de traducir, adaptar, cambio de letra, soy demasiado perfeccionista xD, y la serie lo merece sin duda.

Pues bienvenido seas, toda ayuda es buena ^^, en cuanto pueda subiré unas capturillas de como va quedando ya la versión final ^^.


Edito: Aquí están las capturas de lo que va siendo la versión final.

Decidí poner subtítulos de colores para cada personaje y diferenciarlos más fácilmente (es más trabajo pero queda mejor), la letra también la cambié, creo que ahora luce todo mejor xD

Imagen enviada

Imagen enviada

Imagen enviada

Este tema ha sido editado por Bludraco: 09 November 2010 - 02:27 AM





1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos