Ir a contenido


Foto
- - - - -

Por Qué No Hay Que Hacer Traducciones Automáticas


  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1 Takamura

Takamura

    Señor del Japón

  • FL Fansub
  • 2706 Mensajes:

Escrito 17 June 2009 - 09:36 PM

http://meneame.net/s...s-espanol-humor (sin comentarios)
El nacionalismo es la religión de los engreídos.

#2 perseo

perseo

    Guru del foro-chat

  • FL-Workers
  • 2437 Mensajes:

Escrito 17 June 2009 - 10:06 PM

Buenisimo XD

Aprovechando que estoy de exámenes y tengo el blog abandonado, adivina donde va a ir el texto este :)

#3 obocarale

obocarale

    Hentai-sama

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4610 Mensajes:

Escrito 17 June 2009 - 10:25 PM

Lo que me he podido reir, hay algunas traducciones que son tremendas X-D

#4 Mortan

Mortan

    妄想代理人

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4498 Mensajes:

Escrito 28 June 2009 - 01:56 PM

XD, muy bueno.

Precisamente estaba viendo Red vs Blue. Y las frases de López también son la risión.

"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"


#5 Zerfoinder

Zerfoinder

    Member

  • Hentais
  • Pip
  • 205 Mensajes:

Escrito 28 June 2009 - 11:31 PM

jajajajajajaja
Escribí:
Pepe Pecas pica papas con un pico, con un pico pica papas Pepe Pecas.
Japonés:
パイカパイカとペペペカスピークピークパパズペペペカスパパス
vuelta a español:
PEPEPEKASUPIKUPIKUPAPAZUPEPEPEKASUPAPASU y PAIKAPAIKA

Este tema ha sido editado por Zerfoinder: 28 June 2009 - 11:31 PM


#6 perseo

perseo

    Guru del foro-chat

  • FL-Workers
  • 2437 Mensajes:

Escrito 29 June 2009 - 12:28 AM

Si pones coño te lo traduce a gato 猫 neko

#7 Mortan

Mortan

    妄想代理人

  • Hentais
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4498 Mensajes:

Escrito 29 June 2009 - 06:21 PM

Seguramente será que internamente traduce a inglés antes de volver a otras lenguas:

- Pussy -> Cat -> Neko.

"I'm always right! You're always wrong" -"You are right!" -"?!"


#8 neo_rok

neo_rok

    Spinzaku

  • FL Fansub
  • 5769 Mensajes:

Escrito 29 June 2009 - 07:15 PM

Seguramente será que internamente traduce a inglés antes de volver a otras lenguas:

- Pussy -> Cat -> Neko.

Estoy 100% que es eso:

- Tienes los pelos del culo tan lisos como los de la cabeza
- ロバの頭のように滑らかなので、仕事がある
- Tan suave como la cabeza de un asno, tiene un trabajo


culo -> ass -> asno

En todo caso, las traducciones son una pasada, es como leer 4chan en español xD
Imagen enviada
Pero nunca nunca nunca nunca jugaré algo en Easy, va en contra de la masculinidad gamer. Juegas en Easy y se te acorta la verga a la mitad.
Troya ardio por una mujer...los foros arden (en mas de un sentido) por las 5 protas de K-on...al final, las mujeres tienen la culpa de todo

#9 perseo

perseo

    Guru del foro-chat

  • FL-Workers
  • 2437 Mensajes:

Escrito 30 June 2009 - 12:12 AM

- Tienes los pelos del culo tan lisos como los de la cabeza
- ロバの頭のように滑らかなので、仕事がある
- Tan suave como la cabeza de un asno, tiene un trabajo


La cosa es que la traducción de abajo si se corresponde al japonés, mas o menos.

Lo que es una ida de pinza es la primera traducción del español al japonés.




1 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos