[n] Shinchan Capitulo 1 (empezamos Serie)
#23
Escrito 26 June 2003 - 01:57 PM
#24
Escrito 26 June 2003 - 02:02 PM
No, veo que no captas el concepto, La putada es bajar anime licenciado... que se ripee de los DVD que se ponen a la venta. Es entonces cuando jodes al mercado. Shin-chan nunca saldrá en DVD, es una distribución puramente televisiva, así que un ripeo no le hace daño (y menos en este caso, con el éxito que ha tenido).xDDDDD, Kyosuke cuidado q eso es una serie licenciada xDDDDDD aunke estuviese en catalan no te la podrias bajar ^^
De todos modos, tampoco la pillaría en catalán... la serie, el principio sobre todo, me carga bastante.
#25
Escrito 26 June 2003 - 02:44 PM
#26
Escrito 26 June 2003 - 02:53 PM
Mira que os gsuta criticar... Si no os gusta en castellano no la bajeis. La mayoria de la gente de españa o latinoamerica solo se enterara si esta en castellano asi que aunq sea peor el doblaje se agradece que se suba asi. A mi me da igual si el doblaje en catalan, gallego o chino mandarin es mejor o peor ya que solo entiendo castellano asi que aunq el resto sean mejores como q me da igual...
Yo personalmente me bajare esta version en castellano y le dare las gracias por el posteo. Estoy seguro que mucha gente se lo bajara aunque no haya hecho encuesta.
Espero no haber ofendido a nadie, simplemente era mi opinion, que bastante hace la gente con ripear y subirnos las series como para quejarnos a la minima...
#27
Escrito 26 June 2003 - 03:13 PM
WOW!!! get, muchas gracias por la subida. son un monton de capitulos pero no importa, a por ellos.
nunca habia visto a gente tan critica. que si un idioma, que si otro, que si solo entiendo "castizo", que si lo quiero en afgano... joer, yo tambien tengo mis preferencias, pero lo que hay es lo que hay. y si no hay en catalan, pues que alguien que:
1. la tenga en catalan
2. tenga las ganas de ripearla
3. tenga AUN mas ganas de subirla
que se abroche los machos y se lo curre. a ver si hay alguien, que lo diga. yo, personalmente la prefiero en copto. que pasa, no sabeis que idioma es? a mi me gustaria en catalan, o tambien en valenciano, pero lo que hay es lo que hay. y hay que reconocer que los ripeadores catalano-parlantes o no tienen el material en català o no tienen las ganas. la vida es asi de dura
un saludo a todos!
derebo
#28
Escrito 26 June 2003 - 03:20 PM
PD: es broma,
PD2: yo ya he dicho que ni que fuera en catalán la bajaría... no me parece una serie muy adecuada para subir (es larguísima, según de qué canal se haya capturado faltarán mogollón de episodios, el doblaje es malo, la traducción también deja que desear...), pero allá cada uno con lo que suba y baje,
#29
Escrito 26 June 2003 - 03:22 PM
Por mi perfecto si la sube, pero no la bajare xDD
Y yo tengo un CD repleto de capitulos en catalán que consegui en la campus party del año pasado por lo que si debe de estar la serie ripeada en catalán. ¿no?
#30
Escrito 26 June 2003 - 03:40 PM
#31
Escrito 26 June 2003 - 03:42 PM
Yo ahi estoy de acuerdo con Brody... xq alguien prefiera un doblaje no esta criticando o menospreciando el otro, aunque bien es cierto (si conoces el catalan/valenciano logicamente) q entre el doblaje catalan y el castellano hay un abismo... aun me acuerdo cuando vi un capitulo de Dragon Ball en A3Gente critica dices Derebo?? No se, no creo que decir "no la bajo por estar en castellano y lo prefiero en catalan sea criticar"
Por mi perfecto si la sube, pero no la bajare xDD
Y yo tengo un CD repleto de capitulos en catalán que consegui en la campus party del año pasado por lo que si debe de estar la serie ripeada en catalán. ¿no?
Es igual que ver las series en castellano o en japones subtituladas... no hay color
PD: Que conste q me da igual xq no me interesa la serie y no me la voy a bajar en castellano ni en catalan, solo q no creo q mostrar preferencia por un doblaje como dice Brody sea criticar el otro
#32
Escrito 26 June 2003 - 03:47 PM
#33
Escrito 26 June 2003 - 04:41 PM
#34
Escrito 26 June 2003 - 05:03 PM
El del dibujo, si es aquél en que la profesora Yoshinaga le dibuja un avión a Shin-chan, Kazama hace el Fuji-san, Masao una pelota roja, un sol o no sé qué era exactamente, etc, es lo menos el tercero o cuarto (hablo de capítulos entendidos como emisión de 3 episodios, es decir, antes de éste ya habrían dado 2-3 episodios triples).
Edit: como decía, en castellano se han comido episodios (sobre todo en Madrid), han cambiado el orden, etc. El primer episodio, el de la compra, quizás lo censuraron porque es el famoso episodio del "trompa, mira qué trompa", o como se tradujese en castellano
Este tema ha sido editado por Kyosuke_Kasuga: 26 June 2003 - 05:04 PM
#35
Escrito 26 June 2003 - 05:33 PM
Este tema ha sido editado por emulation: 26 June 2003 - 05:34 PM
#36
Escrito 26 June 2003 - 06:30 PM
A ver si alguien consigue una lista de capis porque vaya lio
#37
Escrito 26 June 2003 - 07:58 PM
Si alguien se animara a postearla en formato DUAL CAST/CAT sería la repera y casi todos contentos...
Aun asi gracias por postear la serie para los que quieran bajarsela.
#38
Escrito 26 June 2003 - 09:56 PM
acardaros q los epis supuestamente estan numerados por 3 mini episodios tonces la tarea de enumerarlos es todavia mas complicada, ya q los epis estarian enumerados por el nombre del primer mini epi pero luego a saber cuales son los dos q le sigen
Este tema ha sido editado por sailorearth: 26 June 2003 - 10:03 PM
#39
Escrito 27 June 2003 - 12:16 AM
#40
Escrito 27 June 2003 - 02:01 AM
#41
Escrito 27 June 2003 - 04:20 AM
Porcierto la idea del catalan, gallego, spanish,me ha gustado mucho, si alguien se hiciera ese currazo, seria para vesarle el culo, y porsupuesto q la bajaria, ademas de hacerle una estatua al q se lo currase.
Namarië.
PD: Creo q los gallegos estamos pobres de mas y por eso no aparecemos.
Tanto gilipollas suelto y yo tan pocas balas! Un abrazo gente!!!
#42
Escrito 27 June 2003 - 07:36 AM
Estaba esperando que alguien la subiera con muchas ganas
ALE
1 usuarios están leyendo este tema
0 miembros, 1 invitados, 0 usuarios anónimos