Escrito hace
5 meses
Ya la he averiguado, gracias por nada ;)
Escrito hace
5 meses
En fin.
Escrito hace
5 meses
No tío, es que no sé ni qué fansub es y no veo la web e.e
Escrito hace
5 meses
Buenaaaaas, ¿cuál es la web? Gracias por el curro.
Escrito hace
9 meses
Os quejáis de Esdru, pero anda que algunos sudamericanos no faltáis el respeto a los españoles. Parecéis críos.
Escrito hace
10 meses
Gracias, esto se pone emocionante :3
Escrito hace
10 meses
Gracias :D
Escrito hace
10 meses
Mil gracias o.o
Escrito hace
10 meses
Gracias cracks :D
Escrito hace
11 meses
Los OC son lo mejor .-.
Escrito hace
11 meses
Juaaaa pillada. Gracias RLSP, tengo unas ganas de que acabe todo y venga el salto temporal... No sabéis cuánto XD.
Escrito hace
11 meses
Y bien que lo ves ;)
Escrito hace
1 año
Gracias cracks, la mejor versión para mi gusto ;) . You make my day :3
Escrito hace
1 año
¿Utawarerumono? ¿Cuánto hace que vi esa serie? Eehh... nada, no me acuerdo XD. Gracias por la OVA :D
Escrito hace
1 año
Después del último que sacasteis y mientras vi Sora no Woto, ahora se me hará un poco raro XD
Escrito hace
1 año
Gracias por el curro, una serie bastante buena :D
Escrito hace
más de 1 año
Pa la saca, la versión hoygan que tenía antes era una mierdecilla :D
Escrito hace
más de 1 año
Está bien subtitulada para mi gusto, excepto las tres veces aproximadamente que sale "en dónde [...]", pero eso es a gusto de cada uno. Tiquismiquis, lo que importa es ver una serie y entenderla sin complicaciones.
Escrito hace
más de 1 año
Ya tengo la versión anterior grabada, me da pereza bajármela de nuevo. Aunque es una buena serie y los subtítulos son más legibles ahora XD
Escrito hace
más de 1 año
Si son nombres de personas yo lo dejaría tal cual en japo. Por ejemplo, en One Piece hay quien pone Shirohige y hay quien pone Barbablanca :/ (igual yo pondría Gear Second en vez de Gia Sekando, porque sonar suena casi igual, y es una expresión en inglés).
Lo del plátano de chocolate lo dejaría así, en español, pero cada uno a su manera. Al igual que como dicen por arriba de hablar en tercera persona, yo lo adaptaría a los subtítulos del DVD más oficial que haya, como cualquier película o serie que emitan en dual.
Por cierto, que muy buena serie, me la bajé de dos fansubs cutres y ya era hora de verla como Dios manda, ¡buen trabajo!
Escrito hace
2 años
¡Anda! Una alegría veros de nuevo :)
Escrito hace
más de 2 años
¿Y qué es original en estas fechas? Todo es copia de algo, y no por ello baja puntos =)