Escrito hace
más de 3 años
Lo hacen para que no podamos criticar la fuente xD
Por cierto, por qué una versión de 174 mb y otra de 170? Si al menos una fuese h264 y otra xvid, entendería que fuera para captar un espectro más amplio de leechers, pero dos versiones avi con una diferencia de 4 mb...
Escrito hace
más de 3 años
me has leido la mente logard, iba a hacer un comentario similar.
Escrito hace
más de 3 años
Para cuando la versión de 1x1280?
Escrito hace
más de 3 años
SAFEEEEEEEEEE
plz, ponlo más grande la próxima vez, que me costó leerlo de lo pequeño que era :(
Escrito hace
más de 3 años
"¡Es imposible leer con esta fuente!"
Escrito hace
más de 3 años
Sí, como lo de "Resolución: 1440x810 (No es broma)" xD
Escrito hace
más de 3 años
Creo que no es cuestión de que la fuente sea sosa o no, sino de legibilidad, pero bueno, yo lo he dicho con mis buenas intenciones, allá vosotros xD
"Cualquiera que os oye diría que todas las releases llevan fuentes "raras de leer""
Si bueno, me refería principalmente a Hyakko.
Me parece muy bien que con MKV el leecher pueda modificar la fuente y todo eso si no le gusta, pero creo que por esas mismas se podría fansubear con un montón de faltas de ortografía y luego decirle al leecher: "Si no te gusta, corrígelo tú". ¿Verdad que suena ridículo? Pues es lo mismo. (In b4, miles de shitsubs haciendo releases en mkv con faltas de ortografía y diciendo a la gente con criterio que se lo corrija ella misma, mala idea he dado xDDDD)
Escrito hace
más de 3 años
-.- yo no quiero flamear ni nada, pero aunque hagais las cosas en mkv digo yo que podríais poner una fuente más legible. Parece que busquéis aposta las peores fuentes para luego poderle decir al leecher "al que no le guste, que la cambie".
Escrito hace
más de 3 años
Deben de tener miedo del nuevo sistema de comentarios de fln.