Escrito hace
más de 2 años
Lo de añadir la fuente se me fue completamente, me di cuenta recién cuando ya tenía como 5 seeds y quise ver si otro pc era capaz para un 1080p... fue en ese momento en que una voz en mi interior dijo... ¡¡¡CTM COMO TE PUDISTE OLVIDAR DE AÑADIR LA FUENTE!!!... así que por cada lado en donde dejé el torrent, tuve que especificarlo xD.
De todas formas la versión 720p disponible en el blog ya la tiene incluida, al igual que la versión 1080p que estoy dejando para DD.
Y ahora después de tan largo comentario, pueden seguir tirando piedras.
PD: nunca pensé que la versión para TV estuviera "recortada" +.+
PD2: para este encod. no se usó más que el filtro de subtítulos, y fue hecho a 1pass CQ.
Escrito hace
más de 2 años
hay comentarios que quienes te aplastan con sus 20KG de peso, y les cuesta sacar la mano del bolsillo para levantarte, porque no lo hacen a menos que uno se lo pida (tomodachi), y otros que luego de aplastarte con su tonelada de conocimientos, por lo menos miran atrás, sacan su mano del bolsillo y luego de levantarte, voluntariamente, te dan mas de un consejo para no volver a aplastarte otra vez (gilgamesh)
ahora esa filosofia de comprar nueva pc para sacar mejores releases... weno, lamentablemente mi sueldo como fansubber no alcanza los 1000USD mensuales, asi que tengo que hacer lo que puedo con mi celeron de 2.66
Escrito hace
más de 2 años
pq te contesto?: respuesta anterior, primera linea
"Si el video se ve de esa forma, nadie llegara a ver siquiera la traducción."
hasta el momento yo mismo me he descargado la version del fansub 305 veces por torrent, vaya, eso si que es ocio.
Escrito hace
más de 2 años
los flames no me van ni me vienen, responderlos me sirve para pasar el aburrimiento, que por cierto, es una de las principales razones por la cual estoy en un fansub, ahora, si me sirven para mejorar lo que hago, bienvenidos sean, si no, me sirven como papel higienico y ya me estaba quedando escaso
y eso de sacar los subs sueltos, seria desperdiciar el trabajo, asi que prefiero usarlo de alguna manera para obtener puntitos en rapidshare o megaupload de parte de quienes agradecen optando por la version en DD
Escrito hace
más de 2 años
tal vez pq darle en el gusto a un troll es imposible
edit: lo que mas me interesa, es que la traduccion sea entendible y no termine con una gramatica gringa ni subtitulos inventados, y a mi parecer, en un fansub, eso es lo primordial.
y por ultimo, no esta en mis planes dejar encodeando mi pc por 8 horas para una serie que ni me agrada
Escrito hace
más de 2 años
@gilgamesh
investigando al respecto...
a lo que me cargue doom9.org seguire investigando -.-
edit: animeivtc - muuuchas funciones interesantes, pero dudo dominarlas muy rapido, tal vez para el ep.425 recien lo venga a usar xD
@tomodachi
awarpsharp + toon a 0.4~0.5, y sin encodear, asi es como se veria antes de encodear, y se nota pq no se notan esos "bloques" que aparecen siempre en los colores fuertes (puros, o no se como llamarlos, pero el rojo y naranjo como ejemplo) en la union de color naranjo con el verde, para hacer un encoding asi tomaria su buen tiempo, aparte, ¿Que es ese halo blanco alrededor de las lineas negras extramarcadas?
Escrito hace
más de 2 años
@Cubanoman
tú no vives a menos de 70mts del cyber como para venirme a insistir todos los días acerca de sacar yu-gi-oh xD
lestat sí, pero con one piece
Escrito hace
más de 2 años
corregir a cubano a veces es un martirio xD, me imagino como sera en una serie que no es de su agrado
prefiero el traductor actual de esta serie, que si bien, recién está diferenciando hira de kata, algo de esfuerzo le hace, sea como sea, igual yo le echo una repasada a esta serie, pq no voy a dejar que salga del fansub un release con un español con gramática inglesa como la dejan otros tantos fansubs que he visto por varias partes (y algunos hasta de "renombre", descartando MDLuffyOP)
@tomodachi de las 3 raws disponibles hasta el momento del encoding (tid: 86883, 86886 y 86894 de nyaa), de las cuales la de mujiwaras (86886) era un burdo copy paste y post-reconstrucción de hash del torrent que antes indiqué (86883), te invito a descargarlos y comprobar por ti mismo cuál tiene mejor calidad, y fundamentar tu elección recordando que "soy yo el que no sé distinguir".
edit
@gilgamesh, hubieron 2 razones para poner un awarpsharp a ese nivel, 1: evitar esos fu*kin bordes aserruchados que tienen algunas escenas con mucho movimiento (eso lo debes saber), y 2: de 8 hacia arriba es demasiado para esta serie que de por sí, en la gran mayoria de los raws, tiene bordes muy delgados.
edit 2
creo que para la otra pondre el awarpsharp antes del lanczosresize, eso se me paso esta vez por estar acostumbrado a usar una raw 720p ¬¬
Escrito hace
más de 2 años
Cubano tiene razón, no es él el que traduce esta serie, es otro miembro (lestat_kun), pero lamentablemente, al provenir de una tradu en ingles bastante apresurada, me toca re-traducir bastante de jap a esp.
lo de tomodachi lo tengo claro, es un troll que no sabe ni qué ropa lleva puesta.
awarpsharp elevado?... cómo se ve que no sabes nada y hablas por hablar. pobre troll, me compadecería de ti, pero ni eso te mereces.
edit: como info aparte, baja el raw de 1440x810 (http://www.nyaatorrents.org/?page=torrentinfo&tid=86883), y una vez apliques el respectivo crop y resize a 720p (asumiendo que lo sepas hacer), aplica un awarpsharp a 6, ya con eso tendras la misma calidad que entregue en el ep.
Escrito hace
más de 2 años
@The Punisher: al parecer te hiciste mal el candado chino
aparte seee... soy un leecher, troll, flammero y para peor fansubber de un fansub perry que publica sus trabajos en mcanime y luego aqui... lo admito, conforme?
Escrito hace
más de 2 años
@tomodachi
creo notar una diferencia de intenciones en los comentarios, TU no aportas a que el fansub mejore en algo aunque sea
yo por mi parte, en el comentario que citaste, apunte claramente algunas cosillas ANTES de decir que el trabajo ERA UNA MIERDA
aparte
me da algo de risa ver 148 descargas completadas... y apostaria que varios de aca lo bajaron para ver que tan malos eran los subs xD
Escrito hace
más de 2 años
tomodachi@
porque de las dos cosas que apestan aqui, tu eres una de ellas, y en fin...
el tipo del fansub por lo menos se dio la paja de hacer algo inutil, pero se esforzo en aquello, y eso vale mas que simplemente tirar "mierda" al primero que se te cruza
edit: ahora como critica constructiva: busquense un traductor, un adaptador y un encoder, todos que sepan hacer lo que hacen, y no lo hagan porque les pica el culo de sacarlo cuanto antes.
Escrito hace
casi 3 años
ctm! jjajajjajajajjajajaj
Escrito hace
casi 3 años
el seed esta activo, lo que pasa es que por alguna razon aqui no aparece :S
Escrito hace
casi 3 años
el seed esta activo, lo que pasa es
Escrito hace
casi 3 años
porque tomodachi ocupa unfilter para todo, no significa que los demas tambien lo hagamos, sorry
Escrito hace
casi 3 años
de sacarla, será para el final ;)
Escrito hace
casi 3 años
arriba ya tenía especificado de donde descargar la versión MP4
"v2 en MP4 disponible aquí
http://www.frozen-layer.com/descargas/38422"
y este post lo hice al mismo tiempo
http://www.frozen-layer.com/foro/index.php?showtopic=107867
pero hasta el momento no ha recibido ninguna respuesta.
Escrito hace
casi 3 años
es que las franjas negras estan en HD, y necesitan alto bitrate para no perder la definicion y el detalle de las diferentes tonalidades de negro
Escrito hace
casi 3 años
no esta en mis planes dejar algo propio botado a la mitad...
a menos que tenga pésima recepción xD (kannagi por ejemplo)
y por la cantidad de leechers que aparecieron con esta entrega, tengan por seguro que saldrá hasta el final :P...
aunque advierto desde ya que la conexión que tengo actualmente apenas me da para subir durante el día, ya que durante la noche con suerte llego 3KB/s (gracias mierdofonica)
el especial... te refieres a este http://myanimelist.net/anime/2319/Freedom_Previsited ??, pq no encuentro nada mas...
Escrito hace
casi 3 años
no resulta, puesto que al editar da sólo una opción, y es para cambiar el del primer archivo nada mas, el que precisamente NO debe ser cambiado.
edit: ya lo cambiaron, thanks a quien lo hizo
Escrito hace
casi 3 años
izquierda AVI, derecha MP4
Escrito hace
casi 3 años
a la izquierda MP4, y a la derecha el AVI
edit: thanks por especificar.
Escrito hace
3 años
xD, thanks, corregido
Escrito hace
3 años
a la izquierda la versión AVI y a la derecha el MP4