Escrito hace
más de 2 años
Buen trabajo chicos :D
Escrito hace
más de 2 años
Saludos.
Para mí, AIR es una serie muy importante y con mucho significado, no sólo porque es de mis favoritas o porque la haya subtitulado en su día, y me dio dolor ver que la BD-Box fuese semejante porquería, cosa que afortunadamente no ocurrió con la BD-Box de Kanon Remake. Lo único rescatable de la BD-Box de AIR son los dos openings especiales que sí fueron animados como debe ser y que a 720p se ven muy bien, a diferencia de los episodios regulares.
Las capturas del pack que sacaron hace poco (http://flnimg.frozen-layer.com/images/descargas/55905/AIR_TV-1.jpg) delatan el exceso de filtrado para tratar de remover el horrible aliasing de los BDs (que no sé si es un defecto de las raws que ustedes han usado o que le han aplicado filtros a esas raws). Si les parece que se ve 'bien', pues para gustos, colores...
Ya que thesisidiot me pedía capturas de los BDs, he aquí algunas (seis en total): http://img690.imageshack.us/gal.php?g=snapshot20090922091306.png
Y aprovechando la oportunidad de comentar algo de technobabble:
- Los BDs de AIR son entrelazados (1080i). Lo máximo para lo que iban a dar era 720p, pero ni a eso...
- El OP y el ED de la serie van a 30fps mientras que el episodio va a 24fps, así que se debe encodear en VFR a menos que se separe el OP y ED con ordered chapters. De lo contrario, si se deja todo el epi a 24fps el OP/ED se verán a saltos y si se deja todo a 30fps la animación del episodio es la que se verá afectada.
- El audio a 5.1ch está bien, si mal no recuerdo ya que es un audio remaster y no un simple upmix.
En fin, dado que estaban adelantados con la serie para haber sacado ese pack de los episodios 2-10 recientemente, era de suponer que los consejos no serían aprovechados, al menos quedan en pie para que sean considerados en una próxima oportunidad.
Suerte.
Escrito hace
casi 3 años
La diferencia es clara, el BD no sufre de los problemas que causa el ancho de banda limitativo de la emisión en MPEG-2 (blocking, mosquito noise, etc.) y esta serie tiene muchas escenas con colores claros (azules/blancos) -rayos, escenas de combate- donde se aprecia la diferencia en calidad.
Lo que sí ocurre, es que todo lo que ha sacado J.C. Staff en BD sólo da para 720p, sus másters son en esa resolución porque los 1080p se ven borrosos. Ya esto es elección del fansub si quiere sacar las dos versiones (720p/1080p). Lo que veo que sucede con muchos BDs es que dan más para 720p que 1080p. Caso aparte son los BDs 1080i -entrelazados- (x_x).
tl;dr BD>TV
Escrito hace
casi 3 años
Pudimos haber hecho el de 4 minutos paulinho, pero con cutre-rip de youtube ya que no hay otra fuente, así que pasamos de ello.
Escrito hace
casi 3 años
@Dr. Fumbles:
Ese diálogo es de la OVA de hace varios años, no de la serie de TV que nosotros fansubeamos. Con respecto a lo que preguntas, que yo sepa no es válido dejar de colocar la "a", aparte no tendría sentido.
Escrito hace
casi 3 años
Disculpa, ¿cuál segunda emisión de AT-X? Además, si repiten la serie en un mismo día u otro día, es la misma calidad (sobre todo en el caso de AT-X).
Info: http://cal.syoboi.jp/tid/1968
Escrito hace
casi 3 años
>Ken-chan
Está en Rakuen.
Escrito hace
casi 3 años
La señal donde se emite esta serie (en versión sin censura) es AT-X HD y su calidad es terrible, no emiten NADA en HD, todo es upscale y con demasiado blocking, glitches, etc. Primero que todo, les aconsejaría bajar la resolución a 848x480, porque a 720p se ve asqueroso (las capturas hablan por sí solas). Es un consejo desinteresado, queda de ustedes tomarlo en cuenta o no. Saludos.
Escrito hace
casi 3 años
Al bajar el episodio, renombrarlo a: "[AT] Kampfer - 12 [FIN] (sub-esp) [H264-AAC] [853D9985].mkv", que con la emoción se nos pasó colocar el CRC32 xD.
Gracias por seguirnos :).
Escrito hace
casi 3 años
Coming soon(ish)™ xD.
Escrito hace
casi 3 años
VFR = Variable Frame Rate, o lo que es igual, que el vídeo va a 23.976 y 29.970 fps según secciones, cosa del estudio de animación. Creo que en este caso es el scroll de créditos del ending que va a 29.970 y el resto a 23.976. No es la primera vez que sacamos algo así, creo que sí la primera en que se especifica xD.
En teoría no debe darle problemas a nadie, incluso en PCs viejas.
Escrito hace
casi 3 años
¡Por fin curró Thesisidiot! Una OVA muy fumarola xD.
Escrito hace
casi 3 años
No es upscale, otra cosa es que la animación tenga un estilo particular, muy entendible dado que está ambientada después de la II Guerra Mundial. Lo que sí tiene es grain a millón, un tamaño como el de este episodio resulta en lo que se nota a leguas en las capturas 2 y 3: macrobloques y banding, mezclados con residuos del grain original.
En la web de Gorry: RAINBOW-二舎六房の七人- 日本テレビ HV 16:9 コンポーネント
HV = Hi-Vision = HD.
Lo recomendable: Usar los .ts (Elitist-Fags los saca semanalmente en Tokyotosho e IRC) para garantizar la mejor calidad posible ya que se está partiendo de la fuente menos comprimida posible (hasta que salgan los BDs) y comprimir en modo CRF para adecuar el tamaño según sea necesario.
Saludos y suerte con su fansub.
@CaTuSiaNa: FLN permite subir en PNG, solo que se enmascaran como JPG sin recomprimirlas. Las capturas de este episodio están en PNG, el servidor solo les cambia la extensión a JPG sin alterarlas.
Escrito hace
3 años
Creo que la última captura es de broma y nadie se dio cuenta de eso xD. No sería la primera vez (recuerden Higashi no Eden de Rakuen).
Escrito hace
3 años
@edwarx: No estoy seguro de que hayan colocado el NCOP en alguno de los DVDs, pero como no tengo todos los volúmenes ya que utilizamos la emisión HD de la serie salvo por el episodio extra no lo puedo decir con certeza.
Si alguien tiene todos los DVDs para sacarnos de la duda, que por favor comente aquí y así podremos saber si incluyeron el NCOP en los DVDs (y de paso nos podría pasar el .vob para sacarlo con gusto xD).
Escrito hace
3 años
@Covenant: Si sacarle el jugo es hacer un batch de la serie tiempo después de finalizarla (lo cual no habíamos hecho), pues estás equivocado chaval.
Además si nosotros quisiéramos hacer 100 reshares de las "pocas" series completadas, no creo que afecte a nadie.
Preferimos tener pocas completadas con "calidad decente" que muchas en calidad "dudosa".
Algo que no viene al caso pero me dio curiosidad es que de tus 9 comentarios, 5 estén dirigidos contra AT.
Escrito hace
3 años
Sobre Kämpfer: Coming soon(ish)™ xD.
Escrito hace
3 años
Ahondando en lo dicho por Lasnait, actualmente la gente está perdiendo cada vez más el amor por el lenguaje, tan es así que he tenido que corregir pruebas con horrores del tipo "hatrabez" o "cistemas". Y por si las dudas, sí, el tío que escribió "cistemas" está en octavo semestre de Ingeniería de Sistemas, ¿qué tal? Como profesor universitario estoy completamente decepcionado que cada vez el número de personas que se preocupan por escribir correctamente sea quizás un 5~10% del total de un aula de clases y que se excusen con "cuando hagamos documentos en el trabajo lo arreglará todo word" o "la ortografía no importa". Y tener futuros colegas como esos me hacen pensar que la profesión corre peligro :/
Sin mencionar que su redacción es un desastre, parece que lo que les enseñaron en gramática en la secundaria se fue por el W.C.
Sobre esta release: Si así 'fansubean', no quisiera imaginarme cómo hacen sus documentos en la universidad/instituto/trabajo. Podrá ser todo lo gratis que quieran, pero los errores dicen mucho de ustedes.
Son muy pocas las personas que se dan cuenta que 'fansubear' enriquece los conocimientos lingüísticos no sólo del inglés/japonés sino del castellano.
Escrito hace
3 años
@paulinho: Es porque la emisión de K-ON S2 es HD, a diferencia de la anterior que fue emitida en 4:3 en TBS y 16:9 tres semanas después en BS-TBS pero en upscale y con una calidad asquerosa (típica de ese canal).
Menos mal que TBS dejó esas prácticas (espero que nunca las retome).
Escrito hace
3 años
#technobabble starts here#
Los DVDs PAL 16:9 que sí tienen resolución nativa de 720x576 pueden ser llevados a 1024x576 (que es un upscale horizontal que ajusta la relación de aspecto, conservando la resolución vertical intacta).
Los DVDs NTSC 16:9 (720x480) como es el caso que nos ocupa, pueden ser llevados a 848x480 (upscale horizontal para ajustar la relación de aspecto, conserva la resolución vertical intacta). También existe la opción de dejar el DVD a la resolución nativa y colocar en el mkvmerge el DAR (Display Aspect Ratio) a 852x480, con el cual no haces upscale al encodear, sino que el monitor reajusta la resolución al reproducir el vídeo.
Al hacer el upscale a 576p de una fuente NTSC estarías haciendo dos upscales, uno horizontal y otro vertical.
#technobabble ends here#
Ahora bien, como dijo Lezard, no es algo nuevo que en Rakuen se hagan upscales de DVD a 576p, así que no tiene mucho sentido recordárselos. Si tienen años haciéndolo y lo continúan haciendo es porque les gusta. Hace tiempo cuando las discusiones de los upscales eran la orden del día en FLN, tanto los pro-uspcales como los anti-upscales nos dimos cuenta que mucho discutir no iba a cambiar la opinión del otro, así que desde entonces no se ha hablado mucho del tema como se habrán dado cuenta.
Saludos.
Escrito hace
más de 3 años
@Bikoli:
Si usó Hatsuyuki entonces es perfectamente comprensible porque ellos cometen ese error siempre con las canciones de Kajiura. En el vídeo promocional de Pandora Hearts malinterpretaron el coro como si fuera latín.
Por cierto, no les recomiendo ese fansub como VOSI.
Escrito hace
más de 3 años
Revisando sus capturas por curiosidad, vi algo que me llamó la atención y es que interpretaron los cantos en kajiurago como si fueran italiano, es un error. Las canciones escritas y compuestas por Yuki Kajiura como el opening de esta serie por ejemplo, cuentan con versos en "kajiurago" un "idioma" inventado por Yuki Kajiura y a pesar de que suene como latín o italiano no posee ninguna relación con dichas lenguas, salvo que en algunas ocasiones, se utilizan palabras del latín mezcladas con palabras de kajiurago. De hecho lo que se escucha en ese verso es "canta miria sabiadore ayaku mistibia" (escuchándolo varias veces, a muy alto volumen y descifrando esos coros que no existe forma alguna de identificar si realmente dicen eso o algo más, puesto que nunca son incluidos en las líricas oficiales de los CDs). No sé cómo escucharon "cantami quel che verrà".
Esto lo digo sin ánimo de flame o similares, queda de ustedes si deciden eliminarlo, colocar lo que ustedes escuchen sin traducción (porque no significa nada) o seguir así.
@Shika099: La idea de que los episodios deban tener un tamaño prestablecido y fijo se va abandonando cada vez más gracias al uso de tecnologías que permiten darle el peso que necesite el vídeo para obtener la mejor calidad posible, siendo este variable según diversos factores para cada episodio.
Escrito hace
más de 3 años
No, es un spin-off como un Dual!, Tenchi Muyo! GXP, etc. No es obligatorio ver ninguna serie del universo Tenchi antes.
Escrito hace
más de 3 años
Y es que vamos a lo mismo, lamentablemente existe gente con ideas ridículas: Si uno usa ordered chapters, editions, DXVA, MKV, softsubs, encode CRF, Variable Frame Rate, audio FLAC, etc, no se dan cuenta que es para mejorar el lanzamiento y no para decir "Mira mamá, sé hacer ___".
Por suerte hay gente que lo sabe apreciar.
Escrito hace
más de 3 años
>>Kanokon
>>josei
Querrás decir seinen.